In Greek, amphibian means
“on both sides of life.”
As in: amphibians live
on land and in water.
As in: immigrants leave
lands and cross waters.
While amphibians lay
shell-less eggs,
immigrants give birth
to Americans.
In water, gilled tadpoles
sprout limbs. On land
amphibians develop lungs.
Immigrants develop lungs.
Breathe in pine, fuel
and cold atmosphere.
Amphibians’ damp
skin oxygenates.
Immigrants toil
and slumber deathly.
Their colors brighten.
They camouflage.
They’ve been known to fall
out of the sky.
Completely at home
in the rain.
Copyright © 2014 by Joseph O. Legaspi. Reprinted from Split This Rock’s The Quarry: A Social Justice Poetry Database.
for Marcelo
Some maps have blue borders
like the blue of your name
or the tributary lacing of
veins running through your
father’s hands. & how the last
time I saw you, you held
me for so long I saw whole
lifetimes flooding by me
small tentacles reaching
for both our faces. I wish
maps would be without
borders & that we belonged
to no one & to everyone
at once, what a world that
would be. Or not a world
maybe we would call it
something more intrinsic
like forgiving or something
simplistic like river or dirt.
& if I were to see you
tomorrow & everyone you
came from had disappeared
I would weep with you & drown
out any black lines that this
earth allowed us to give it—
because what is a map but
a useless prison? We are all
so lost & no naming of blank
spaces can save us. & what
is a map but the delusion of
safety? The line drawn is always
in the sand & folds on itself
before we’re done making it.
& that line, there, south of
el rio, how it dares to cover
up the bodies, as though we
would forget who died there
& for what? As if we could
forget that if you spin a globe
& stop it with your finger
you’ll land it on top of someone
living, someone who was not
expecting to be crushed by thirst—
Copyright © 2017 by Yesenia Montilla. Originally published in Poem-a-Day on March 28, 2017, by the Academy of American Poets.