Some people presume to be hopeful
when there is no evidence for hope,
to be happy when there is no cause.
Let me say now, I’m with them.

In deep darkness on a cold twig
in a dangerous world, one first
little fluff lets out a peep, a warble,
a song—and in a little while, behold:

the first glimmer comes, then a glow
filters through the misty trees,
then the bold sun rises, then
everyone starts bustling about.

And that first crazy optimist, can we
forgive her for thinking, dawn by dawn,
“Hey, I made that happen!
And oh, life is so fine.”

Copyright © 2022 by Kim Stafford. Originally published in Poem-a-Day on April 27, 2022, by the Academy of American Poets.

That was a spring of storms. They prowled the night;
Low level lightning flickered in the east
Continuous. The white pear-blossom gleamed
Motionless in the flashes; birds were still;
Darkness and silence knotted to suspense,
Riven by the premonitory glint
Of skulking storm, a giant that whirled a sword
Over the low horizon, and with tread
Earth-shaking ever threatened his approach,
But to delay his terror kept afar,

And held earth stayed in waiting like a beast
Bowed to receive a blow. But when he strode
Down from his throne of hills upon the plain,
And broke his anger to a thousand shards
Over the prostrate fields, then leapt the earth
Proud to accept his challenge; drank his rain;
Under his sudden wind tossed wild her trees;
Opened her secret bosom to his shafts;
The great drops spattered; then above the house
Crashed thunder, and the little wainscot shook
And the green garden in the lightning lay.

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on April 3, 2022, by the Academy of American Poets.

The spring has many sounds:
Roller skates grind the pavement to noisy dust.
Birds chop the still air into small melodies.
The wind forgets to be the weather for a time
And whispers old advice for summer.
The sea stretches itself
And gently creaks and cracks its bones….

The spring has many silences:
Buds are mysteriously unbound
With a discreet significance,
And buds say nothing.

There are things that even the wind will not betray.
Earth puts her finger to her lips
And muffles there her quiet, quick activity….

Do not wonder at me
That I am hushed
This April night beside you.

The spring has many silences.

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on March 27, 2022, by the Academy of American Poets.

translated from the Icelandic by Christopher Burawa

This poem which is a part of my life
must live on as my life: Aragon’s sun
reaching down to me. Snow flurries melting
as they fall on the slopes of Moncayo.
An April day when everything seems alive.

The peal of bells soaks into the centuries-old shadows,
and colorful butterflies tumble in the breeze,
hover above me
and settle on my book,
which lies forgotten in my hands.

 


 

Verönd 

 

Þetta ljóð sem er hluti af ævi minni 
mun líða eins og hún. Sól Aragón 
hremmir mig. Snjóa leysir 
í hlíðum Moncayo. 
Apríldagur þegar allt verður lifandi. 
Bjöllur koma fljúgandi úr aldagömlu myrkri 
og marglitt fiðrildi birtist í þyrlulíki, 
hangir í loftinu fyrir ofan mig 
og hættir við að setjast á bókina 
sem er opin en óskrifuð 
í hendi minni.

Copyright © 2022 by Jóhann Hjálmarsson and Christopher Burawa. Originally published in Poem-a-Day on September 21, 2022, by the Academy of American Poets.

 The tired cars go grumbling by,
        The moaning, groaning cars,
    And the old milk carts go rumbling by
        Under the same dull stars.
    Out of the tenements, cold as stone,
        Dark figures start for work;
    I watch them sadly shuffle on,
        ’Tis dawn, dawn in New York.

        But I would be on the island of the sea,
        In the heart of the island of the sea,
    Where the cocks are crowing, crowing, crowing,
    And the hens are cackling in the rose-apple tree,
Where the old draft-horse is neighing, neighing, neighing,
        Out on the brown dew-silvered lawn,
    And the tethered cow is lowing, lowing, lowing,
And dear old Ned is braying, braying, braying,
And the shaggy Nannie goat is calling, calling, calling
    From her little trampled corner of the long wide lea
That stretches to the waters of the hill-stream falling
    Sheer upon the flat rocks joyously!
    There, oh, there! on the island of the sea,
        There I would be at dawn.

    The tired cars go grumbling by,
        The crazy, lazy cars,
    And the same milk carts go rumbling by
        Under the dying stars.
    A lonely newsboy hurries by,
        Humming a recent ditty;
    Red streaks strike through the gray of the sky,
        The dawn comes to the city.

        But I would be on the island of the sea,
        In the heart of the island of the sea,
    Where the cocks are crowing, crowing, crowing,
    And the hens are cackling in the rose-apple tree,
Where the old draft-horse is neighing, neighing, neighing
        Out on the brown dew-silvered lawn,
    And the tethered cow is lowing, lowing, lowing,
And dear old Ned is braying, braying, braying,
And the shaggy Nannie goat is calling, calling, calling,
    From her little trampled corner of the long wide lea
That stretches to the waters of the hill-stream falling
    Sheer upon the flat rocks joyously!
    There, oh, there! on the island of the sea,
        There I would be at dawn.

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on February 5, 2023, by the Academy of American Poets.