Wind and rain, here
are the keys
to the house—
a missing door,
two broken windows.

Birds, for you a room
with a view—the bedroom,
which once held
the moon and stars
out of sight.

Ants and worms,
such sad witnesses,
the grass uncut,
the yard overgrown
are again yours to inherit.

And you, the leaves whirling
across buckled floors,
please take
my father’s voice
whispering

May you live forever,
may you bury me.

Copyright © 2020 by Hayan Charara. Originally published in Poem-a-Day on January 25, 2021, by the Academy of American Poets.

I must have just missed a parade—
horse droppings and hard candy
in the road, miniature American
flags staked into the grass, plastic
chairs lining the curb down this

two-lane highway, 36 in the open
country, briefly Main Street in town.
When I was small, I sat on a curb
only a dozen miles from here, my feet
in the ashtray-dirty gutter, and watched

stars-and-stripes girls wheeling
their batons, slicing the sun-dumb
air into streamers. I can still hear
the click of cellophaned candies
on pavement. I didn’t want to

leave town, not then, and I never left.
I am not a parade, my one car passing
through Centerburg, Ohio, too late.
The chairs are empty. The children
are unwrapping golden butterscotches

in the cool, shuttered houses.
But look up—the clouds are stories
tall, painted above Webb’s Marathon,
and flat-bottomed as if resting on something
they push against though it holds them.

From Weep Up (Tupelo Press, 2017). Copyright © 2017 by Maggie Smith. Used with permission of the author.

I was afraid the past would catch up with me,
would find this new house too like the scarred
old childhood home. But it hasn’t yet. A tree
casts soft and gentle shade over our green yard.
I feel forgiven all the sins I didn’t commit
for long minutes at a time. What were they?
I can’t now think of anything wrong with me—I fit
in these rooms, can mostly agree to each day.
For long minutes I don’t even blame my mother
for dying, my father for spending years in bed.
My little traumas are just souvenirs of other
lives, of places I might have once visited.
I’m mostly a father here, a husband, barely a son.
The big sun rises early here, as I do, with everyone.

Copyright © 2016 by Craig Morgan Teicher. Originally published in Poem-a-Day on December 5, 2016, by the Academy of American Poets.

In the Shreve High football stadium,
I think of Polacks nursing long beers in Tiltonsville,
And gray faces of Negroes in the blast furnace at Benwood,
And the ruptured night watchman of Wheeling Steel,
Dreaming of heroes.

All the proud fathers are ashamed to go home.
Their women cluck like starved pullets,
Dying for love.

Therefore,
Their sons grow suicidally beautiful
At the beginning of October,
And gallop terribly against each other's bodies.

From The Branch Will Not Break by James Wright, published by Wesleyan University Press. Copyright © 1959, 1960, 1961, 1962, 1963 James Wright. Used with permission.

In silent night when rest I took,
For sorrow near I did not look,
I waken’d was with thund’ring noise
And piteous shrieks of dreadful voice.
That fearful sound of “fire” and “fire,”
Let no man know is my Desire.
I starting up, the light did spy,
And to my God my heart did cry
To straighten me in my Distress
And not to leave me succourless.
Then coming out, behold a space
The flame consume my dwelling place.
And when I could no longer look,
I blest his grace that gave and took,
That laid my goods now in the dust.
Yea, so it was, and so ’twas just.
It was his own; it was not mine.
Far be it that I should repine,
He might of all justly bereft
But yet sufficient for us left.
When by the Ruins oft I past
My sorrowing eyes aside did cast
And here and there the places spy
Where oft I sate and long did lie.
Here stood that Trunk, and there that chest,
There lay that store I counted best,
My pleasant things in ashes lie
And them behold no more shall I.
Under the roof no guest shall sit,
Nor at thy Table eat a bit.
No pleasant talk shall ’ere be told
Nor things recounted done of old.
No Candle ’ere shall shine in Thee,
Nor bridegroom’s voice ere heard shall bee.
In silence ever shalt thou lie.
Adieu, Adieu, All’s Vanity.
Then straight I ’gin my heart to chide:
And did thy wealth on earth abide,
Didst fix thy hope on mouldring dust,
The arm of flesh didst make thy trust?
Raise up thy thoughts above the sky
That dunghill mists away may fly.
Thou hast a house on high erect
Fram’d by that mighty Architect,
With glory richly furnished
Stands permanent, though this be fled.
It’s purchased and paid for too
By him who hath enough to do.
A price so vast as is unknown,
Yet by his gift is made thine own.
There’s wealth enough; I need no more.
Farewell, my pelf; farewell, my store.
The world no longer let me love;
My hope and Treasure lies above.

This poem is in the public domain.

To love a country as if you’ve lost one: 1968,
my mother leaves Cuba for America, a scene
I imagine as if standing in her place—one foot
inside a plane destined for a country she knew
only as a name, a color on a map, or glossy photos
from drugstore magazines, her other foot anchored
to the platform of her patria, her hand clutched
around one suitcase, taking only what she needs
most: hand-colored photographs of her family,
her wedding veil, the doorknob of her house,
a jar of dirt from her backyard, goodbye letters
she won’t open for years. The sorrowful drone
of engines, one last, deep breath of familiar air
she’ll take with her, one last glimpse at all
she’d ever known: the palm trees wave goodbye
as she steps onto the plane, the mountains shrink
from her eyes as she lifts off into another life.

To love a country as if you’ve lost one: I hear her
once upon a time—reading picture books
over my shoulder at bedtime, both of us learning
English, sounding out words as strange as the talking
animals and fair-haired princesses in their pages.
I taste her first attempts at macaroni-n-cheese
(but with chorizo and peppers), and her shame
over Thanksgiving turkeys always dry, but countered
by her perfect pork pernil and garlic yuca. I smell
the rain of those mornings huddled as one under
one umbrella waiting for the bus to her ten-hour days
at the cash register. At night, the zzz-zzz of her sewing
her own blouses, quinceañera dresses for her nieces
still in Cuba, guessing at their sizes, and the gowns
she’d sell to neighbors to save for a rusty white sedan—
no hubcaps, no air-conditioning, sweating all the way
through our first vacation to Florida theme parks.

To love a country as if you’ve lost one: as if
it were you on a plane departing from America
forever, clouds closing like curtains on your country,
the last scene in which you’re a madman scribbling
the names of your favorite flowers, trees, and birds
you’d never see again, your address and phone number
you’d never use again, the color of your father’s eyes,
your mother’s hair, terrified you could forget these.
To love a country as if I was my mother last spring
hobbling, insisting I help her climb all the way up
to the U.S. Capitol, as if she were here before you today
instead of me, explaining her tears, cheeks pink
as the cherry blossoms coloring the air that day when
she stopped, turned to me, and said: You know, mijo,
it isn’t where you’re born that matters, it’s where
you choose to die—that’s your country.

Copyright © 2019 by Richard Blanco. From How to Love a Country (Beacon Press, 2019). Reprinted with permission by Beacon Press.

For the dim regions whence my fathers came
My spirit, bondaged by the body, longs.
Words felt, but never heard, my lips would frame;
My soul would sing forgotten jungle songs.
I would go back to darkness and to peace,
But the great western world holds me in fee,
And I may never hope for full release
While to its alien gods I bend my knee.
Something in me is lost, forever lost,
Some vital thing has gone out of my heart,
And I must walk the way of life a ghost
Among the sons of earth, a thing apart;
For I was born, far from my native clime,
Under the white man's menace, out of time.

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on July 7, 2019, by the Academy of American Poets.

anyone lived in a pretty how town
(with up so floating many bells down)
spring summer autumn winter
he sang his didn’t he danced his did.

Women and men(both little and small)
cared for anyone not at all
they sowed their isn’t they reaped their same
sun moon stars rain

children guessed(but only a few
and down they forgot as up they grew
autumn winter spring summer)
that noone loved him more by more

when by now and tree by leaf
she laughed his joy she cried his grief
bird by snow and stir by still
anyone’s any was all to her

someones married their everyones
laughed their cryings and did their dance
(sleep wake hope and then)they
said their nevers they slept their dream

stars rain sun moon
(and only the snow can begin to explain
how children are apt to forget to remember
with up so floating many bells down)

one day anyone died i guess
(and noone stooped to kiss his face)
busy folk buried them side by side
little by little and was by was

all by all and deep by deep
and more by more they dream their sleep
noone and anyone earth by april
wish by spirit and if by yes.

Women and men(both dong and ding)
summer autumn winter spring
reaped their sowing and went their came
sun moon stars rain

From Complete Poems: 1904–1962 by E. E. Cummings, edited by George J. Firmage. Used with the permission of Liveright Publishing Corporation. Copyright © 1923, 1931, 1935, 1940, 1951, 1959, 1963, 1968, 1991 by the Trustees for the E. E. Cummings Trust. Copyright © 1976, 1978, 1979 by George James Firmage.