Where, in this century, have I truly begun?
I was born afraid. And then a friend.
The friendship I had to learn, through trial
and every salt whisker of water, disappearing.
Loss made me, iron-hot, shaped me.
Without this ember grief, only burnished
light remains. Snowless.
In the great room of many volatile gods
where I keep burning. Hot grass.
Absence of trees. In which a world keeps noxiously turning
for the survival of what? Gives loss its feral name.
Define allegiance. Against the frame.
Who will love me when I am at last
ungovernable? Answers the underground.
When I say I love you,
I mean before the conflagration of gods, their cruelty,
there is a door ablaze. I walk through.
All my life. Unceremonious, the morbid temperature
of a year. And then another. In the land of despite, despite.
Let us fortify our rage. Incandescent.
Beneath the countenance of despair,
you hold my face, holding me.
You have kept me. So, I am alive.
So you know how it ends.
To hear the wedding of the bees.
Copyright © 2026 by Muriel Leung. Originally published in Poem-a-Day on June 2, 2026, by the Academy of American Poets.
Seoul, May 1980
cherry blossoms are opening.
Pink clouds canopy the road to town,
wind shakes out sakura rain like piggy-bank coins.
A new school year erupts.
I walk the long road to university.
Cherry petals confetti my neck,
my shoulders, like feathers.
Gathering into silken wings.
The Japanese planted cherry trees
when they came, tossing seeds that cavity
her womb like spent bullets.
More sinister now than tank tracks
And wreckages. Even sudden beauty and rebirth
a Japanese image.
The Korean girls stolen and
numerous as planted seeds.
Japan calls these trees Tokyo Cherry,
says their petals represent Japanese soldiers’
brief but beautiful lives.
I learned so a previous spring and wondered
What other miracles and newness
were so planted? How did Korean
spring occur before Japan
came with flourishing destruction.
What is a first day or university
without washes of pink and white
without green men glittering
black guns and boots mapping the path?
Tall whispering grasses also planted
to cultivate order and grow goodness and cleanness
forever. As I enter my city I see
one in ironed uniform
stalk-still inside a gust of blossoms.
The string inside me catches
as blushing petals ceremoniously collect
on his blood-green kevlar.
Copyright © 2025 by Rachel Kyung-Joo Shin. Originally published in Poem-a-Day on February 24, 2025, by the Academy of American Poets.