Love comes quietly,
finally, drops
about me, on me,
in the old ways.
What did I know
thinking myself
able to go
alone all the way.
From For Love: Poems. Copyright © 1962 by Robert Creeley. Used with permission of the Estate of Robert Creeley and The Permissions Company.
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of being and ideal grace.
I love thee to the level of every day’s
Most quiet need, by sun and candle-light.
I love thee freely, as men strive for right.
I love thee purely, as they turn from praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood’s faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints. I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life; and, if God choose,
I shall but love thee better after death.
This poem is in the public domain.
Masons, when they start upon a building,
Are careful to test out the scaffolding;
Make sure that planks won’t slip at busy points,
Secure all ladders, tighten bolted joints.
And yet all this comes down when the job’s done
Showing off walls of sure and solid stone.
So if, my dear, there sometimes seem to be
Old bridges breaking between you and me
Never fear. We may let the scaffolds fall
Confident that we have built our wall.
“Scaffolding” from Opened Ground: Selected Poems 1966–1996 by Seamus Heaney. Copyright © 1998 by Seamus Heaney.
How love came in I do not know,
Whether by the eye, or ear, or no;
Or whether with the soul it came
(At first) infused with the same;
Whether in part ’tis here or there,
Or, like the soul, whole everywhere,
This troubles me: but I as well
As any other this can tell:
That when from hence she does depart
The outlet then is from the heart.
This poem is in the public domain.
I never noticed before
How the red flowers hang from the blue branches
I never noticed before the light in this room
I never noticed the way the air is cool again
I never noticed anything but you
But you but you
So that I couldn’t sleep
I never noticed what was anything but you
Until I noticed you
And could not help it
Until I noticed you I could not help it
Until you made the red flowers alive again
Until the blue branches
The lemons you loved, but also the way you loved me, too
Until all of this I never noticed you
But once I did
I never minded noticing
I never stopped noticing
Until I noticed you
I never stopped noticing
Until you, I never stopped
Copyright @ 2014 by Dorothea Lasky. Used with permission of the author. This poem appeared in Poem-a-Day on July 18, 2014.
To have been told “I love you” by you could well be, for me,
the highlight of my life, the best feeling, the best peak
on my feeling graph, in the way that the Chrysler building
might not be the tallest building in the NY sky but is
the best, the most exquisitely spired, or the way that
Hank Aaron’s career home-run total is not the highest
but the best, the one that signifies the purest greatness.
So improbable! To have met you at all and then
to have been told in your soft young voice so soon
after meeting you: "I love you." And I felt the mystery
of being that you, of being a you and being
loved, and what I was, instantly, was someone
who could be told "I love you" by someone like you.
I was, in that moment, new; you were 19; I was 22;
you were impulsive; I was there in front of you, with a future
that hadn't yet been burned for fuel; I had energy;
you had beauty; and your eyes were a pale blue,
and they backed what you said with all they hadn't seen,
and they were the least ambitious eyes I'd known,
the least calculating, and when you spoke and when
they shone, perhaps you saw the feeling you caused.
Perhaps you saw too that the feeling would stay.
Copyright © 2016 by Matthew Yeager. Originally published in Poem-a-Day on March 31, 2016, by the Academy of American Poets.
They’re both convinced
that a sudden passion joined them.
Such certainty is beautiful,
but uncertainty is more beautiful still.
Since they’d never met before, they’re sure
that there’d been nothing between them.
But what’s the word from the streets, staircases, hallways—
perhaps they’ve passed by each other a million times?
I want to ask them
if they don’t remember—
a moment face to face
in some revolving door?
perhaps a “sorry” muttered in a crowd?
a curt “wrong number” caught in the receiver?—
but I know the answer.
No, they don’t remember.
They’d be amazed to hear
that Chance has been toying with them
now for years.
Not quite ready yet
to become their Destiny,
it pushed them close, drove them apart,
it barred their path,
stifling a laugh,
and then leaped aside.
There were signs and signals,
even if they couldn’t read them yet.
Perhaps three years ago
or just last Tuesday
a certain leaf fluttered
from one shoulder to another?
Something was dropped and then picked up.
Who knows, maybe the ball that vanished
into childhood’s thicket?
There were doorknobs and doorbells
where one touch had covered another
beforehand.
Suitcases checked and standing side by side.
One night, perhaps, the same dream,
grown hazy by morning.
Every beginning
is only a sequel, after all,
and the book of events
is always open halfway through.
"Love at First Sight" from MAP: Collected and Last Poems by Wislawa Szymborska, translated from Polish by Clare Cavanagh and Stanislaw Baranczak. Copyright © 2015 by The Wislawa Szymborska Foundation. English copyright © 2015 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Used by permission of Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
The fountains mingle with the river
And the rivers with the ocean,
The winds of heaven mix for ever
With a sweet emotion;
Nothing in the world is single,
All things by a law divine
In one another’s being mingle—
Why not I with thine?
See the mountains kiss high heaven,
And the waves clasp one another;
No sister-flower would be forgiven
If it disdain’d its brother;
And the sunlight clasps the earth,
And the moonbeams kiss the sea—
What is all this sweet work worth
If thou kiss not me?
This poem is in the public domain.
is even more fun than going to San Sebastian, Irún, Hendaye, Biarritz, Bayonne
or being sick to my stomach on the Travesera de Gracia in Barcelona
partly because in your orange shirt you look like a better happier St. Sebastian
partly because of my love for you, partly because of your love for yoghurt
partly because of the fluorescent orange tulips around the birches
partly because of the secrecy our smiles take on before people and statuary
it is hard to believe when I’m with you that there can be anything as still
as solemn as unpleasantly definitive as statuary when right in front of it
in the warm New York 4 o’clock light we are drifting back and forth
between each other like a tree breathing through its spectacles
and the portrait show seems to have no faces in it at all, just paint
you suddenly wonder why in the world anyone ever did them
I look
at you and I would rather look at you than all the portraits in the world
except possibly for the Polish Rider occasionally and anyway it’s in the Frick
which thank heavens you haven’t gone to yet so we can go together for the first time
and the fact that you move so beautifully more or less takes care of Futurism
just as at home I never think of the Nude Descending a Staircase or
at a rehearsal a single drawing of Leonardo or Michelangelo that used to wow me
and what good does all the research of the Impressionists do them
when they never got the right person to stand near the tree when the sun sank
or for that matter Marino Marini when he didn’t pick the rider as carefully
as the horse
it seems they were all cheated of some marvelous experience
which is not going to go wasted on me which is why I’m telling you about it
From The Collected Poems of Frank O’Hara by Frank O’Hara, copyright © 1971 by Maureen Granville-Smith, Administratrix of the Estate of Frank O’Hara, copyright renewed 1999 by Maureen O’Hara Granville-Smith and Donald Allen. Used by permission of Alfred A. Knopf, an imprint of the Knopf Doubleday Publishing Group, a division of Penguin Random House LLC. All rights reserved.
I dreamed that I was a rose
That grew beside a lonely way,
Close by a path none ever chose,
And there I lingered day by day.
Beneath the sunshine and the show’r
I grew and waited there apart,
Gathering perfume hour by hour,
And storing it within my heart,
Yet, never knew,
Just why I waited there and grew.
I dreamed that you were a bee
That one day gaily flew along,
You came across the hedge to me,
And sang a soft, love-burdened song.
You brushed my petals with a kiss,
I woke to gladness with a start,
And yielded up to you in bliss
The treasured fragrance of my heart;
And then I knew
That I had waited there for you.
This poem is in the public domain.