He speaks like a slow evening,
Some deep warm and nowhere-to-be.
She is memorizing his words—
threshold, cairn, conduit, kiln—his lilt.
After the storm, the woodpile is wet,
And they break apart a rotting ladder
From beneath a stairwell to burn.
Horns of the drowsy steer downhill
Glint like a pistol tucked into a stranger's belt.
Faults in the drywall, in the bannister, black mold
Along the foundation in the farmhouse. A myth
The workers whispers: how beneath
The house someone's shovel once found
An apothecary bottle, a woman's glove, a shoe.
Copyright © 2019 Sophie Klahr. This poem originally appeared in Poetry Northwest, Winter & Spring 2019. Used with permission of the author.
everything we are is here—
my dead grandmother as a girl
hunting fireflies in tiger lilies,
me throwing walnuts at gas cans
by the barn, stomping mud puddles,
my sticky hands lifting an apple
to my mouth. Here are dogwoods
and hills of corn that lead to more hills
of corn and more corn until the moon
comes up hot and my father
rattles the ice in his gin and tonic,
polishes his guitar. The horses
that dragged the lumber to build
my grandparents’ house still stomp
in the back pasture, swirl their tails
at fat, biting flies, and the sizzle of bacon
keeps waking me from my childhood
dreams: cattails snapping
their fingers, a badger’s green stare
caught in headlights, my grandfather’s
riding mower humming on the lawn,
confetti of clipped grass stuck
to his neck. The clouds here are so long
they stretch from the hidden parts of your blood
across the Atlantic to some lost place where
every ocean is healthy again, plump with whales,
and your forbears stand on cobblestones
around a barrel fire, licking
salted whitefish off their thumbs.
And here you are this morning, climbing
the wood fence I will always carry splinters from,
lifting your body into the smoke of
our leaf fire, great plumes of it reminding us
we were born to keep moving here, keep
leaving here, keep killing these fields and hills,
twisting them into smoke, then bringing them back.
Copyright © 2016 Jeffrey Bean. This poem originally appeared in The Missouri Review. Used with permission of the author.
I am the people—the mob—the crowd—the mass.
Do you know that all the great work of the world is done through me?
I am the workingman, the inventor, the maker of the world’s food and clothes.
I am the audience that witnesses history. The Napoleons come from me and the Lincolns. They die. And then I send forth more Napoleons and Lincolns.
I am the seed ground. I am a prairie that will stand for much plowing. Terrible storms pass over me. I forget. The best of me is sucked out and wasted. I forget. Everything but Death comes to me and makes me work and give up what I have. And I forget.
Sometimes I growl, shake myself and spatter a few red drops for history to remember. Then—I forget.
When I, the People, learn to remember, when I, the People, use the lessons of yesterday and no longer forget who robbed me last year, who played me for a fool—then there will be no speaker in all the world say the name: “The People,” with any fleck of a sneer in his voice or any far-off smile of derision.
The mob—the crowd—the mass—will arrive then.
This poem is in the public domain.
I am the people—the mob—the crowd—the mass.
Do you know that all the great work of the world is done through me?
I am the workingman, the inventor, the maker of the world’s food and clothes.
I am the audience that witnesses history. The Napoleons come from me and the Lincolns. They die. And then I send forth more Napoleons and Lincolns.
I am the seed ground. I am a prairie that will stand for much plowing. Terrible storms pass over me. I forget. The best of me is sucked out and wasted. I forget. Everything but Death comes to me and makes me work and give up what I have. And I forget.
Sometimes I growl, shake myself and spatter a few red drops for history to remember. Then—I forget.
When I, the People, learn to remember, when I, the People, use the lessons of yesterday and no longer forget who robbed me last year, who played me for a fool—then there will be no speaker in all the world say the name: “The People,” with any fleck of a sneer in his voice or any far-off smile of derision.
The mob—the crowd—the mass—will arrive then.
This poem is in the public domain.