Adriana X. Jacobs is a poet, scholar, and translator based in Oxford, England and New York City. Her full-length translations of Hebrew poetry include Vaan Nguyen’s The Truffle Eye (Zephyr Press, 2020), winner of the 2022 Harold Morton Landon Translation Award, and Merav Givoni Hrushovski’s End— (Carrion Bloom Books, 2022).
Jacobs is the recipient of a 2015 PEN/Heim Translation Fund Grant, awarded for The Truffle Eye, and a 2020 NEA Translation Fellowship, awarded for Tahel Frosh’s Avarice (Mosad Bialik, 2014). Jacobs is the author of Strange Cocktail: Translation and the Making of Modern Hebrew Poetry (University of Michigan Press, 2018), which was a finalist for the 2019 Jordan Schnitzer Book Award, and the co-editor, with Claire Williams, of After Clarice: Reading Lispector’s Legacy in the Twenty-First Century (Legenda, 2022).
Jacobs is an associate professor of modern Hebrew literature at the University of Oxford.