Woods in Winter

- 1807-1882
When winter winds are piercing chill,
  And through the hawthorn blows the gale,
With solemn feet I tread the hill,
  That overbrows the lonely vale. 

O'er the bare upland, and away
  Through the long reach of desert woods,
The embracing sunbeams chastely play,
  And gladden these deep solitudes. 

Where, twisted round the barren oak,
  The summer vine in beauty clung,
And summer winds the stillness broke,
  The crystal icicle is hung. 

Where, from their frozen urns, mute springs
  Pour out the river's gradual tide,
Shrilly the skater's iron rings,
  And voices fill the woodland side. 

Alas! how changed from the fair scene,
  When birds sang out their mellow lay,
And winds were soft, and woods were green,
  And the song ceased not with the day! 

But still wild music is abroad,
  Pale, desert woods! within your crowd;
And gathering winds, in hoarse accord,
  Amid the vocal reeds pipe loud.
 
Chill airs and wintry winds! my ear
  Has grown familiar with your song;
I hear it in the opening year,
  I listen, and it cheers me long.

More by Henry Wadsworth Longfellow

The Children's Hour

Between the dark and the daylight,
   When the night is beginning to lower,
Comes a pause in the day's occupations,
   That is known as the Children's Hour.

I hear in the chamber above me
   The patter of little feet,
The sound of a door that is opened,
   And voices soft and sweet.

From my study I see in the lamplight,
   Descending the broad hall stair,
Grave Alice, and laughing Allegra,
   And Edith with golden hair.

A whisper, and then a silence:
   Yet I know by their merry eyes
They are plotting and planning together
   To take me by surprise.

A sudden rush from the stairway,
   A sudden raid from the hall!
By three doors left unguarded
   They enter my castle wall!

They climb up into my turret
   O'er the arms and back of my chair;
If I try to escape, they surround me;
   They seem to be everywhere.

They almost devour me with kisses,
   Their arms about me entwine,
Till I think of the Bishop of Bingen
   In his Mouse-Tower on the Rhine!

Do you think, O blue-eyed banditti,
   Because you have scaled the wall,
Such an old mustache as I am
   Is not a match for you all!

I have you fast in my fortress,
   And will not let you depart,
But put you down into the dungeon
   In the round-tower of my heart.

And there will I keep you forever,
   Yes, forever and a day,
Till the walls shall crumble to ruin,
   And moulder in dust away!

Snow-Flakes

Out of the bosom of the Air,
    Out of the cloud-folds of her garments shaken,
Over the woodlands brown and bare,
    Over the harvest-fields forsaken,
      Silent, and soft, and slow
      Descends the snow.

Even as our cloudy fancies take
    Suddenly shape in some divine expression,
Even as the troubled heart doth make
In the white countenance confession,
      The troubled sky reveals
      The grief it feels.

This is the poem of the air,
    Slowly in silent syllables recorded;
This is the secret of despair,
    Long in its cloudy bosom hoarded,
      Now whispered and revealed
      To wood and field.

The Tide Rises, the Tide Falls

The tide rises, the tide falls,
The twilight darkens, the curlew calls;
Along the sea-sands damp and brown
The traveller hastens toward the town,
    And the tide rises, the tide falls.

Darkness settles on roofs and walls,
But the sea, the sea in darkness calls;
The little waves, with their soft, white hands,
Efface the footprints in the sands,
    And the tide rises, the tide falls.

The morning breaks; the steeds in their stalls
Stamp and neigh, as the hostler calls;
The day returns, but nevermore
Returns the traveller to the shore,
    And the tide rises, the tide falls.