Tanka

- 1867-1944

I.

Winter?   Spring?   Who knows?
     White buds from the plumtrees wing
And mingle with the snows.
No blue skies these flowers bring,
Yet their fragrance augurs Spring.

II.

Oh, were the white waves,
     Far on the glimmering sea
That the moonshine laves,
Dream flowers drifting to me,—
I would cull them, love, for thee.

III.

Moon, somnolent, white,
     Mirrored in a waveless sea,
What fickle mood of night
Urged thee from heaven to flee
And live in the dawnlit sea?

IV.

Like mist on the leas,
     Fall gently, oh rain of Spring
On the orange trees
That to Ume’s casement cling—
Perchance, she’ll hear the love-bird sing.

V.

Though love has grown cold
     The woods are bright with flowers,
Why not as of old
Go to the wildwood bowers
And dream of—bygone hours!

VI.

Tell, what name beseems
     These vain and wandering days!
Like the bark of dreams
That from souls at daybreak strays
They are lost on trackless ways.

VII.

Oh, climb to my lips,
     Frail muse of the amber wine!
Joy to him who sips
Cups of fragrant sake wine
Flowing from some fount divine.

VII.

If pleasures be mine
     As aeons and aeons roll by,
Why should I repine
That under some future sky
I may life as butterfly?

IX.

Were we able to tell
     When old age would come our way,
We would muffle the bell,
Lock the door and go away—
Let him call some other day.

Drifting Flowers of the Sea

Across the dunes, in the waning light,
The rising moon pours her amber rays,
Through the slumbrous air of the dim, brown night
The pungent smell of the seaweed strays—
     From vast and trackless spaces
       Where wind and water meet,
         White flowers, that rise from the sleepless deep,
             Come drifting to my feet.
     They flutter the shore in a drowsy tune,
       Unfurl their bloom to the lightlorn sky,
         Allow a caress to the rising moon,
             Then fall to slumber, and fade, and die.

White flowers, a-bloom on the vagrant deep,
Like dreams of love, rising out of sleep,
You are the songs, I dreamt but never sung,
Pale hopes my thoughts alone have known,
Vain words ne’er uttered, though on the tongue,
That winds to the sibilant seas have blown.
      In you, I see the everlasting drift of years
        That will endure all sorrows, smiles and tears;
          For when the bell of time will ring the doom
            To all the follies of the human race,
               You still will rise in fugitive bloom
                  And garland the shores of ruined space.

Why I Love Thee?

                 Why I love thee?
     Ask why the seawind wanders,
Why the shore is aflush with the tide,
Why the moon through heaven meanders;
Like seafaring ships that ride
On a sullen, motionless deep;
      Why the seabirds are fluttering the strand
       Where the waves sing themselves to sleep
         And starshine lives in the curves of the sand!

Haikai

I.

White petals afloat
     On a winding woodland stream—
What else is life’s dream!

II. 

Butterflies a-wing—
     Are you flowers returning
To your branch in Spring?

III.

At new moon we met!
     Two weeks I’ve waited in vain.
To-night!—Don’t forget.

IV.

Oh, red maple leaves,
     There seem more of you these eves
Than ever grew on trees.