Resist

Qawem ya sha’abi, qawemhum. Resist my people, resist them.
—Dareen Tatour

Hawaiians are still here. We are still creating, still resisting.
—Haunani-Kay Trask



Stand in rage as wind and current clash
                                       rile lightning and thunder
fire surge and boulder crash

         Let the ocean eat and scrape away these walls
Let the sand swallow their fences whole
                       Let the air between us split the atmosphere

We have no land             No country
             But we have these bodies              these stories
this language of rage                    left 

                 This resistance is bitter
and tastes like medicine                 Our lands 
               replanted in the dark and warm             there

We unfurl our tangled roots                stretch
                             to blow salt across
             blurred borders of memory  

             They made themselves
fences and bullets             checkpoints 

gates and guardposts                           martial law

They made themselves
            hotels and mansions         adverse 
possession             eminent domain and deeds

                   They made themselves 
                                                       shine 
                                           through the plunder

They say we can never— They say 
                           we will never—because
            because they— 

            and the hills and mountains have been 
mined for rock walls                    the reefs 
            pillaged for coral floors

They say we can never—
                           and the deserts and dunes have been
shoveled and taken for their houses and highways—

                because we can never— because 
the forests have been raided                      razed 
and scorched and we                                 we the wards

refugees          houseless          present-
absentees       recognition refusers        exiled
uncivilized       disposable        natives

protester-activist-terrorist-resisters—
               our springs and streams have been
dammed—so they say we can never return

                       let it go accept this 
progress         stop living
            in the past—

but we make ourselves
         strong enough to carry all of our dead
                engrave their names in the clouds

We gather to sing whole villages awake 
        We crouch down to eat rocks like fruit
                 to hold the dirt the sand in our hands 

to fling words 
           the way fat drops of rain 
                   splatter off tarp or corrugated roofs

We remember the sweetness                We rise from the plunder
           They say there is no return                             
                   they never could really make us leave

Copyright © 2021 by Brandy Nālani McDougall. Originally published in Poem-a-Day on July 23, 2021, by the Academy of American Poets.