Refugio's Hair

- 1952-
In the old days of our family,
My grandmother was a young woman
Whose hair was as long as the river.
She lived with her sisters on the ranch
La Calera—The Land of the Lime—
And her days were happy.
But her uncle Carlos lived there too,
Carlos whose soul had the edge of a knife.
One day, to teach her to ride a horse,
He made her climb on the fastest one,
Bareback, and sit there
As he held its long face in his arms.
And then he did the unspeakable deed 
For which he would always be remembered:
He called for the handsome baby Pirrín
And he placed the child in her arms.
With that picture of a Madonna on horseback
He slapped the shank of the horse's rear leg.
The horse did what a horse must,
Racing full toward the bright horizon.
But first he ran under the álamo trees
To rid his back of this unfair weight:
This woman full of tears
And this baby full of love.
When they reached the trees and went under,
Her hair, which had trailed her,
Equal in its magnificence to the tail of the horse,
That hair rose up and flew into the branches
As if it were a thousand arms,
All of them trying to save her.
The horse ran off and left her,
The baby still in her arms,
The two of them hanging from her hair.
The baby looked only at her
And did not cry, so steady was her cradle.
Her sisters came running to save them.
But the hair would not let go.
From its fear it held on and had to be cut,
All of it, from her head.
From that day on, my grandmother 
Wore her hair short like a scream,
But it was long like a river in her sleep.

The Cities Inside Us

We live in secret cities
And we travel unmapped roads.

We speak words between us that we recognize
But which cannot be looked up.

They are our words.
They come from very far inside our mouths.

You and I, we are the secret citizens of the city
Inside us, and inside us

There go all the cars we have driven
And seen, there are all the people

We know and have known, there
Are all the places that are

But which used to be as well. This is where
They went. They did not disappear.

We each take a piece 
Through the eye and through the ear.

It's loud inside us, in there, and when we speak
In the outside world

We have to hope that some of that sound
Does not come out, that an arm

Not reach out
In place of the tongue.

The Chair She Sits In

I’ve heard this thing where, when someone dies,
People close up all the holes around the house—

The keyholes, the chimney, the windows,
Even the mouths of the animals, the dogs and the pigs.

It’s so the soul won’t be confused, or tempted.
It’s so when the soul comes out of the body it’s been in

But that doesn’t work anymore,
It won’t simply go into another one

And try to make itself at home,
Pretending as if nothing happened.

There’s no mystery—it’s too much work to move on.
It isn’t anybody’s fault. A soul is like any of us.

It gets used to things, especially after a long life.
The way I sit in my living-room chair,

The indentation I have put in it now
After so many years—that’s how I understand.

It’s my chair,
And I know how to sit in it.

We Dogs of a Thursday Off

The wine of uncharted days,
Their unsteady stance against the working world,

The intense intoxication of nothing to be done,
A day off,

The dance of the big-hearted dog 
In us, freed into a sudden green, an immense field:

Off we go, more run than care, more dance—
If a polka could be done not in a room but straight

Ahead, into the beautiful distance, the booming 
Sound of the phonograph weakening, but our legs

Getting stronger with their bounding practice:
This day, that feeling, drunkenness

Born of indecision, lack of focus, but everything 
Forgiven: Today is a day exposed for what it is,

A workday suddenly turned over on its back, 
Hoping to be rubbed.