I am so small walking on the beach at night under the widening sky. The wet sand quickens beneath my feet and the waves thunder against the shore. I am moving away from the boardwalk with its colorful streamers of people and the hotels with their blinking lights. The wind sighs for hundreds of miles. I am disappearing so far into the dark I have vanished from sight. I am a tiny seashell that has secretly drifted ashore and carries the sound of the ocean surging through its body. I am so small now no one can see me. How can I be filled with such a vast love?
Edward Hirsch - 1950-
Lay these words into the dead man's grave next to the almonds and black cherries--- tiny skulls and flowering blood-drops, eyes, and Thou, O bitterness that pillows his head. Lay these words on the dead man's eyelids like eyebrights, like medieval trumpet flowers that will flourish, this time, in the shade. Let the beheaded tulips glisten with rain. Lay these words on his drowned eyelids like coins or stars, ancillary eyes. Canopy the swollen sky with sunspots while thunder addresses the ground. Syllable by syllable, clawed and handled, the words have united in grief. It is the ghostly hour of lamentation, the void's turn, mournful and absolute. Lay these words on the dead man's lips like burning tongs, a tongue of flame. A scouring eagle wheels and shrieks. Let God pray to us for this man.