The Lotos-Eaters

⁠‘Courage!’ he said, and pointed toward the land,

⁠‘This mounting wave will roll us shoreward soon.’

⁠In the afternoon they came unto a land

⁠In which it seemed always afternoon.

⁠All round the coast the languid air did swoon,

⁠Breathing like one that hath a weary dream.

⁠Full-faced above the valley stood the moon;

⁠And, like a downward smoke, the slender stream

⁠Along the cliff to fall and pause and fall did seem.

⁠ A land of streams! some, like a downward smoke,

⁠ Slow-dropping veils of thinnest lawn, did go;

⁠And some thro’ wavering lights and shadows broke,

⁠Rolling a slumbrous sheet of foam below.

⁠They saw the gleaming river seaward flow

⁠From the inner land; far off, three mountain-tops,

⁠Three silent pinnacles of aged snow,

⁠Stood sunset-flush’d; and, dew’d with showery drops,

⁠Up-clomb the shadowy pine above the woven copse.

The charmed sunset linger’d low adown

⁠In the red West; thro’ mountain clefts the dale

⁠Was seen far inland, and the yellow down

⁠Border’d with palm, and many a winding vale

⁠And meadow, set with slender galingale;

⁠A land where all things always seem’d the same!

⁠And round about the keel with faces pale,

⁠Dark faces pale against that rosy flame,

⁠The mild-eyed melancholy Lotos-eaters came.

⁠Branches they bore of that enchanted stem,

⁠Laden with flower and fruit, whereof they gave

⁠To each, but whoso did receive of them

⁠And taste, to him the gushing of the wave

⁠Far far away did seem to mourn and rave

⁠On alien shores; and if his fellow spake,

⁠His voice was thin, as voices from the grave;

⁠And deep-asleep he seem’d, yet all awake,

And music in his ears his beating heart did make.

⁠ They sat them down upon the yellow sand,

⁠Between the sun and moon upon the shore;

⁠And sweet it was to dream of Fatherland,

⁠Of child, and wife, and slave; but evermore

Most weary seem’d the sea, weary the oar,

⁠Weary the wandering fields of barren foam.

⁠Then some one said, “We will return no more;”

⁠And all at once they sang, “Our island home

⁠Is far beyond the wave; we will no longer roam.”

                     CHORIC SONG

                                 I

⁠There is sweet music here that softer falls

⁠Than petals from blown roses on the grass,

⁠Or night-dews on still waters between walls

⁠Of shadowy granite, in a gleaming pass;

⁠Music that gentlier on the spirit lies,

⁠Than tir’d eyelids upon tir’d eyes;

⁠Music that brings sweet sleep down from the blissful skies.

⁠Here are cool mosses deep,

⁠And thro’ the moss the ivies creep,

⁠And in the stream the long-leaved flowers weep,

⁠And from the craggy ledge the poppy hangs in sleep.

                                 II

⁠Why are we weigh’d upon with heaviness,

⁠And utterly consumed with sharp distress,

⁠While all things else have rest from weariness?

⁠All things have rest: why should we toil alone,

⁠We only toil, who are the first of things,

⁠And make perpetual moan,

⁠Still from one sorrow to another thrown;

⁠Nor ever fold our wings,

⁠And cease from wanderings,

⁠Nor steep our brows in slumber’s holy balm;

⁠Nor harken what the inner spirit sings,

⁠“There is no joy but calm!”—

⁠Why should we only toil, the roof and crown of things?

                                 III

⁠Lo! in the middle of the wood,

⁠The folded leaf is woo’d from out the bud

⁠With winds upon the branch, and there

⁠Grows green and broad, and takes no care,

⁠Sun-steep’d at noon, and in the moon

⁠Nightly dew-fed; and turning yellow

⁠Falls, and floats adown the air.

⁠Lo! sweeten’d with the summer light,

⁠The full-juiced apple, waxing over-mellow,

⁠Drops in a silent autumn night.

⁠All its allotted length of days

⁠The flower ripens in its place,

⁠Ripens and fades, and falls, and hath no toil,

⁠Fast-rooted in the fruitful soil.

                                 IV

⁠Hateful is the dark-blue sky,

⁠Vaulted o’er the dark-blue sea.

⁠Death is the end of life; ah, why

⁠Should life all labor be?

⁠Let us alone. Time driveth onward fast,

⁠And in a little while our lips are dumb.

⁠Let us alone. What is it that will last?

⁠All things are taken from us, and become

⁠Portions and parcels of the dreadful past.

⁠Let us alone. What pleasure can we have

⁠To war with evil? Is there any peace

⁠In ever climbing up the climbing wave?

⁠All things have rest, and ripen toward the grave

⁠In silence—ripen, fall, and cease:

⁠Give us long rest or death, dark death, or dreamful ease.

                                 V

⁠How sweet it were, hearing the downward stream,

⁠With half-shut eyes ever to seem

⁠Falling asleep in a half-dream!

⁠To dream and dream, like yonder amber light,

⁠Which will not leave the myrrh-bush on the height;

⁠To hear each other’s whisper’d speech;

⁠Eating the Lotos day by day,

⁠To watch the crisping ripples on the beach,

⁠And tender curving lines of creamy spray;

⁠To lend our hearts and spirits wholly

⁠To the influence of mild-minded melancholy;

⁠To muse and brood and live again in memory,

⁠With those old faces of our infancy

⁠Heap’d over with a mound of grass,

⁠Two handfuls of white dust, shut in an urn of brass!

                                 VI

⁠Dear is the memory of our wedded lives,

⁠And dear the last embraces of our wives

⁠And their warm tears; but all hath suffer’d change;

⁠For surely now our household hearths are cold,

⁠Our sons inherit us, our looks are strange,

⁠And we should come like ghosts to trouble joy.

⁠Or else the island princes over-bold

⁠Have eat our substance, and the minstrel sings

⁠Before them of the ten years’ war in Troy,

⁠And our great deeds, as half-forgotten things.

⁠Is there confusion in the little isle?

⁠Let what is broken so remain.

⁠The Gods are hard to reconcile;

⁠’Tis hard to settle order once again.

⁠There is confusion worse than death,

⁠Trouble on trouble, pain on pain,

⁠Long labor unto aged breath,

⁠Sore task to hearts worn out by many wars

⁠And eyes grown dim with gazing on the pilot-stars.

                                 VII

⁠But, propped on beds of amaranth and moly,

⁠How sweet—while warm airs lull us, blowing lowly—

⁠With half-dropped eyelids still,

⁠Beneath a heaven dark and holy,

⁠To watch the long bright river drawing slowly

⁠His waters from the purple hill—

⁠To hear the dewy echoes calling

⁠From cave to cave thro’ the thick-twined vine—

⁠To watch the emerald-color’d water falling

⁠Thro’ many a woven acanthus-wreath divine!

⁠Only to hear and see the far-off sparkling brine,

⁠Only to hear were sweet, stretch’d out beneath the pine.

                                 VIII

⁠The Lotos blooms below the barren peak,

⁠The Lotos blows by every winding creek;

⁠All day the wind breathes low with mellower tone;

⁠Thro’ every hollow cave and alley lone

⁠Round and round the spicy downs the yellow Lotos-dust is blown.

⁠We have had enough of action, and of motion we,

⁠Roll’d to starboard, roll’d to larboard, when the surge was seething free,

⁠Where the wallowing monster spouted his foam-fountains in the sea.

⁠Let us swear an oath, and keep it with an equal mind,

⁠In the hollow Lotos-land to live and lie reclined

⁠On the hills like Gods together, careless of mankind.

⁠For they lie beside their nectar, and the bolts are hurl’d

⁠Far below them in the valleys, and the clouds are lightly curl’d

⁠Round their golden houses, girdled with the gleaming world;

⁠Where they smile in secret, looking over wasted lands,

⁠Blight and famine, plague and earthquake, roaring deeps and fiery sands,

⁠Clanging fights, and flaming towns, and sinking ships, and praying hands.

⁠But they smile, they find a music centred in a doleful song

⁠Steaming up, a lamentation and an ancient tale of wrong,

⁠Like a tale of little meaning tho’ the words are strong;

⁠Chanted from an ill-used race of men that cleave the soil,

⁠Sow the seed, and reap the harvest with enduring toil,

⁠Storing yearly little dues of wheat, and wine and oil;

⁠Till they perish and they suffer—some, ’tis whisper’d—down in hell

⁠Suffer endless anguish, others in Elysian valleys dwell,

⁠Resting weary limbs at last on beds of asphodel.

⁠Surely, surely, slumber is more sweet than toil, the shore

⁠Than labor in the deep mid-ocean, wind and wave and oar;

⁠O, rest ye, brother mariners, we will not wander more.

This poem is in the public domain.