Dangerous Astronomy

- 1966-
I wanted to walk outside and praise the stars,
But David, my baby son, coughed and coughed.
His comfort was more important than the stars

So I comforted and kissed him in his dark
Bedroom, but my comfort was not enough.
His mother was more important than the stars

So he cried for her breast and milk. It's hard
For fathers to compete with mothers' love.
In the dark, mothers illuminate like the stars!

Dull and jealous, I was the smallest part
Of the whole. I know this is stupid stuff
But I felt less important than the farthest star

As my wife fed my son in the hungry dark.
How can a father resent his son and his son's love?
Was my comfort more important than the stars?

A selfish father, I wanted to pull apart
My comfortable wife and son. Forgive me, Rough
God, because I walked outside and praised the stars,
And thought I was more important than the stars.

Grief Calls Us to the Things of This World

The morning air is all awash with angels . . .
                                            - Richard Wilbur


The eyes open to a blue telephone
In the bathroom of this five-star hotel.
	
I wonder whom I should call? A plumber, 
Proctologist, urologist, or priest?

Who is most among us and most deserves
The first call? I choose my father because

He's astounded by bathroom telephones.
I dial home. My mother answers. "Hey, Ma, 

I say, "Can I talk to Poppa?" She gasps,  
And then I remember that my father 

Has been dead for nearly a year. "Shit, Mom," 
I say. "I forgot he’s dead. I’m sorry—

How did I forget?" "It’s okay," she says.
"I made him a cup of instant coffee 

This morning and left it on the table—
Like I have for, what, twenty-seven years—

And I didn't realize my mistake 
Until this afternoon." My mother laughs

At the angels who wait for us to pause
During the most ordinary of days

And sing our praise to forgetfulness
Before they slap our souls with their cold wings.

Those angels burden and unbalance us.
Those fucking angels ride us piggyback.

Those angels, forever falling, snare us
And haul us, prey and praying, into dust.

Good Hair

Hey, Indian boy, why (why!) did you slice off your braids?
Do you grieve their loss? Have you thought twice about your braids?

With that long, black hair, you looked overtly Indian.
If vanity equals vice, then does vice equal braids?

Are you warrior-pretend? Are you horseback-never?
Was your drum-less, drum-less life disguised by your braids?

Hey, Indian boy, why (why!) did you slice off your braids?
You have school-age kids, so did head lice invade your braids?

Were the scissors impulsive or inevitable?
Did you arrive home and say, "Surprise, I cut my braids"?

Do you miss the strange women who loved to touch your hair?
Do you miss being eroticized because of your braids?

Hey, Indian boy, why (why!) did you slice off your braids?
Did you weep or laugh when you said goodbye to your braids?

Did you donate your hair for somebody's chemo wig?
Is there a cancer kid who thrives because of your braids?

Did you, peace chief, give your hair to an orphaned sparrow?
Is there a bald eagle that flies because of your braids?

Hey, Indian boy, why (why!) did you slice off your braids?
Was it worth it? Did you profit? What's the price of braids?

Did you cut your hair after your sister's funeral?
Was it self-flagellation? Did you chastise your braids?

Has your tribe and clan cut-hair-mourned since their creation?
Did you, ceremony-dumb, improvise with your braids?

Hey, Indian boy, why (why!) did you slice off your braids?
Was it a violent act? Did you despise your braids?

Did you cut your hair after booze murdered your father?
When he was buried, did you baptize him with your braids?

Did you weave your hair with your siblings' and mother's hair,
And pray that your father grave-awakes and climbs your braids?

Victory

When I was twelve, I shoplifted a pair
Of basketball shoes. We could not afford
Them otherwise. But when I tied them on,
I found that I couldn’t hit a shot.

When the ball clanked off the rim, I felt
Only guilt, guilt, guilt. O, immoral shoes!
O, kicks made of paranoia and rue!
Distraught but unwilling to get caught

Or confess, I threw those cursed Nikes
Into the river and hoped that was good
Enough for God. I played that season
In supermarket tennis shoes that felt

The same as playing in bare feet.
O, torn skin! O, bloody heels and toes!
O, twisted ankles! O, blisters the size
Of dimes and quarters! Finally, after

I couldn’t take the pain anymore, I told
My father what I had done. He wasn’t angry.
He wept out of shame. Then he cradled
And rocked me and called me his Little

Basketball Jesus. He told me that every cry
Of pain was part of the hoops sonata.
Then he laughed and bandaged my wounds—
My Indian Boy Poverty Basketball Stigmata.