Alfonso, Dressing to Wait at Table

Alfonso is a handsome bronze-hued lad

         Of subtly-changing and surprising parts;

His moods are storms that frighten and make glad,

         His eyes were made to capture women’s hearts.

Down in the glory-hole Alfonso sings

         An olden song of wine and clinking glasses

And riotous rakes; magnificently flings

         Gay kisses to imaginary lasses.

Alfonso’s voice of mellow music thrills

         Our swaying forms and steals our hearts with joy;

And when he soars, his fine falsetto trills

         Are rarest notes of gold without alloy.

But, O Alfonso! wherefore do you sing

         Dream-songs of carefree men and ancient places?

Soon we shall be beset by clamouring

         Of hungry and importunate palefaces.

From Harlem Shadows (New York, Harcourt, Brace and company, 1922) by Claude McKay. This poem is in the public domain.