I

Living is no laughing matter:
	you must live with great seriousness
		like a squirrel, for example—
   I mean without looking for something beyond and above living,
		I mean living must be your whole occupation.
Living is no laughing matter:
	you must take it seriously,
	so much so and to such a degree
   that, for example, your hands tied behind your back,
                                            your back to the wall,
   or else in a laboratory
	in your white coat and safety glasses,
	you can die for people—
   even for people whose faces you’ve never seen,
   even though you know living
	is the most real, the most beautiful thing.
I mean, you must take living so seriously
   that even at seventy, for example, you’ll plant olive trees—
   and not for your children, either,
   but because although you fear death you don’t believe it,
   because living, I mean, weighs heavier.

II

Let’s say we’re seriously ill, need surgery—
which is to say we might not get up
			from the white table.
Even though it’s impossible not to feel sad
			about going a little too soon,
we’ll still laugh at the jokes being told,
we’ll look out the window to see if it’s raining,
or still wait anxiously
		for the latest newscast . . . 
Let’s say we’re at the front—
	for something worth fighting for, say.
There, in the first offensive, on that very day,
	we might fall on our face, dead.
We’ll know this with a curious anger,
        but we’ll still worry ourselves to death
        about the outcome of the war, which could last years.
Let’s say we’re in prison
and close to fifty,
and we have eighteen more years, say,
                        before the iron doors will open.
We’ll still live with the outside,
with its people and animals, struggle and wind—
                                I  mean with the outside beyond the walls.
I mean, however and wherever we are,
        we must live as if we will never die.

III

This earth will grow cold,
a star among stars
               and one of the smallest,
a gilded mote on blue velvet—
	  I mean this, our great earth.
This earth will grow cold one day,
not like a block of ice
or a dead cloud even 
but like an empty walnut it will roll along
	  in pitch-black space . . . 
You must grieve for this right now
—you have to feel this sorrow now—
for the world must be loved this much
                               if you’re going to say “I lived” . . .

From Poems of Nazim Hikmet, translated by Randy Blasing and Mutlu Konuk, published by Persea Books. Copyright © 1994 by Randy Blasing and Mutlu Konuk. Used with the permission of Persea Books. All rights reserved.

In the burned house I am eating breakfast.
You understand: there is no house, there is no breakfast,
yet here I am.

The spoon which was melted scrapes against 
the bowl which was melted also.
No one else is around.

Where have they gone to, brother and sister,
mother and father? Off along the shore,
perhaps. Their clothes are still on the hangers,

their dishes piled beside the sink,
which is beside the woodstove
with its grate and sooty kettle,

every detail clear,
tin cup and rippled mirror.
The day is bright and songless,

the lake is blue, the forest watchful.
In the east a bank of cloud 
rises up silently like dark bread.

I can see the swirls in the oilcloth,
I can see the flaws in the glass,
those flares where the sun hits them.

I can’t see my own arms and legs
or know if this is a trap or blessing,
finding myself back here, where everything

in this house has long been over,
kettle and mirror, spoon and bowl,
including my own body,

including the body I had then,
including the body I have now
as I sit at this morning table, alone and happy,

bare child’s feet on the scorched floorboards
(I can almost see)
in my burning clothes, the thin green shorts

and grubby yellow T-shirt
holding my cindery, non-existent,
radiant flesh. Incandescent.

From Morning in the Burned House by Margaret Atwood. Copyright © 1995 by Margaret Atwood. Published in the United States by Houghton Mifflin Co., published in Canada by McClelland and Stewart, Inc. All rights reserved.

Mr. Macklin takes his knife 
And carves the yellow pumpkin face: 
Three holes bring eyes and nose to life, 
The mouth has thirteen teeth in place. 
Then Mr. Macklin just for fun 
Transfers the corn-cob pipe from his 
Wry mouth to Jack’s, and everyone 
Dies laughing! O what fun it is 
Till Mr. Macklin draws the shade 
And lights the candle in Jack’s skull. 
Then all the inside dark is made 
As spooky and as horrorful 
As Halloween, and creepy crawl 
The shadows on the tool-house floor, 
With Jack’s face dancing on the wall. 
O Mr. Macklin! where's the door?

In the beginning
there was the war.

The war said let there be war
and there was war.

The war said let there be peace
and there was war.

The people said music and rain
evaporating against fire in the brush
was a kind of music
and so was the beast.

The beast that roared
or bleated when brought down
was silent when skinned
but loud after the skin
was pulled taut over wood
and the people said music
and the thump thump
thump said drum.
Someone said
war drum. The drum said war
is coming to meet you in the field.
The field said war
tastes like copper,
said give us some more, said look
at the wild flowers our war plants
in a grove and grows
just for us.

 

Outside sheets are pulling
this way and that.

Fields are smoke,
smoke is air.

We wait for fingers to be bent
knuckle to knuckle,

the porch overrun
with rope and shotgun

but the hounds don’t show.
We beat the drum and sing

like there’s nothing outside
but rust-colored clay and fields

of wild flowers growing
farther than we can walk.

Torches may come like fox paws
to steal away what we plant,

but with our bodies bound
by the skin, my arc to his curve,

we are stalks that will bend
and bend and bend…

fire for heat
fire for light
fire for casting figures on a dungeon wall

fire for teaching shadows to writhe
fire for keeping beasts at bay
fire to give them back to the earth

fire for the siege
fire to singe
fire to roast
fire to fuse rubber soles to collapsed crossbeams
fire for Gehenna

fire for Dante
fire for Fallujah
fire for readied aim

fire in the forge that folds steel like a flag
fire to curl worms like cigarette ash
fire to give them back to the earth

fire for ancient reasons: to call down rain
fire to catch it and turn it into steam
fire for churches
fire for a stockpile of books
fire for a bible-black cloak tied to a stake

fire for smoke signals
fire to shape gun muzzle and magazine
fire to leap from the gut of a furnace
fire for Hephaestus
fire for pyres’ sake
fire licking the toes of a quiet brown man
fire for his home
fire for her flag
fire for this sand, to coax it into glass

fire to cure mirrors
fire to cure leeches
Fire to compose a nocturne of cinders

fire for the trash cans illuminating streets
fire for fuel
fire for fields
fire for the field hand’s fourth death

fire to make a cross visible for several yards
fire from the dragon’s mouth
fire for smoking out tangos
fire to stoke like rage and fill the sky with human remains
fire to give them back to the earth
fire to make twine fall from bound wrists
fire to mark them all and bubble black
any flesh it touches as it frees

 

They took the light from our eyes. Possessive.
Took the moisture from our throats. My arms,
my lips, my sternum, sucked dry, and
lovers of autumn say, Look, here is beauty.
Tallness only made me an obvious target made of
off-kilter limbs. I’d fall either way. I should get a
to-the-death tattoo or metal ribbon of some sort.
War took our prayers like nothing else can,
left us dumber than remote drones. Make
me a loyal soldier and I’ll make you a
lamenting so thick, metallic, so tank-tread-hard.

Now make tomorrow a gate shaped like a man.
I can’t promise, when it’s time, I won’t hesitate,
cannot say I won’t forget to return in fall and
guess the names of the leaves before they change.

 

The war said bring us your dead
and we died. The people said music
and bending flower, so we sang ballads

in the aisles of churches and fruit markets.
The requiem was everywhere: a comet’s tail
disappearing into the atmosphere,

the wide mouths of the bereft men that have sung …
On currents of air, seeds were carried
as the processional carried us

through the streets of a forgetting city,
between the cold iron of gates.
The field said soil is rich wherever we fall.

Aren’t graveyards and battlefields
our most efficient gardens?
Journeys begin there too if the flowers are taken

into account, and shouldn’t we always
take the flowers into account? Bring them to us.
We’ll come back to you. Peace will come to you

as a rosewood-colored road paver
in your grandmother’s town, as a trench
scraped into canvas, as a violin bow, a shovel,

an easel, a brushstroke that covers
burial mounds in grass. And love, you say,
is a constant blade, a trowel that plants

and uproots, and tomorrow
will be a tornado, you say. Then war,
a sick wind, will come to part the air,

straighten your suit,
and place fresh flowers
on all our muddy graves.

Jamaal May, "A Brief History of Hostility" from The Big Book of Exit Strategies. Copyright © 2016 by Jamaal May. Used with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of Alice James Books, www.alicejamesbooks.org.

A man crosses the street in rain,
stepping gently, looking two times north and south,
because his son is asleep on his shoulder.

No car must splash him.
No car drive too near to his shadow.

This man carries the world’s most sensitive cargo
but he’s not marked.
Nowhere does his jacket say FRAGILE,
HANDLE WITH CARE.

His ear fills up with breathing.
He hears the hum of a boy’s dream
deep inside him.

We’re not going to be able
to live in this world
if we’re not willing to do what he’s doing
with one another.

The road will only be wide.
The rain will never stop falling.

Naomi Shihab Nye, “Shoulders” from Red Suitcase. Copyright © 1994 by Naomi Shihab Nye. Reprinted with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of BOA Editions, Ltd., www.boaeditions.org.

I wandered lonely as a Cloud
   That floats on high o’er Vales and Hills,
When all at once I saw a crowd,
   A host of golden Daffodils;
Beside the Lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine
   And twinkle on the Milky Way,
They stretched in never-ending line
   Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced, but they
   Out-did the sparkling waves in glee:—
A Poet could not but be gay
   In such a jocund company:
I gazed—and gazed—but little thought
What wealth the show to me had brought:

For oft when on my couch I lie
   In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
   Which is the bliss of solitude,
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the Daffodils.

This poem appeared in Poem-a-Day on October 1, 2017. This poem is in the public domain.