Between pines, a pause
in the forest, transparent, yet visible,
like how no, in its nothing

is still an answer, is the water

I could not give her, the wish
taken out of the well; and her bones
left to vanish in their circle

become the circle, are the clearing

I approach. And when at last I am alone,
I ask her death to hold me, the way air holds up
a bird above its home. Or how my seat, when I stood up

became empty, and remained—in those moments

when she asked and I walked toward her—both an end
and a waiting,
and an end to the waiting.

Copyright © 2018 Joanna I. Kaminsky. Reprinted with permission of the author. This poem originally appeared in The Southern Review, Autumn 2018.

Les sanglots longs
Des violons
De l’automne
Blessent mon coeur
D’une langueur
Monotone.

Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l’heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure;

Et je m’en vais
Au vent mauvais
Qui m’emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte.
 

Autumn Song

translated by Arthur Symons

When a sighing begins
In the violins
Of the autumn-song,
My heart is drowned
In the slow sound
Languorous and long

Pale as with pain,
Breath fails me when
The hours toll deep.
My thoughts recover
The days that are over,
And I weep.

And I go
Where the winds know,
Broken and brief,
To and fro,
As the winds blow
A dead leaf.

This poem is in the public domain.

To live without the one you love
an empty dream never known
true happiness except as such youth

watching snow at window
listening to old music through morning.
Riding down that deserted street

by evening in a lonely cab
     past a blighted theatre
oh god yes, I missed the chance of my life

     when I gasped, when I got up and
        rushed out the room
          away from you.

From Supplication: Selected Poems of John Wieners, edited by Joshua Beckman, CAConrad, and Robert Dewhurst © 2015 John Wieners Literary Trust, Raymond Foye, Administrator. Reprinted with the permission of The John Wieners Literary Trust.