O water, voice of my heart, crying in the sand,
All night long crying with a mournful cry,
As I lie and listen, and cannot understand
The voice of my heart in my side or the voice of the sea,
O water, crying for rest, is it I, is it I?
All night long the water is crying to me.
Unresting water, there shall never be rest
Till the last moon droop and the last tide fail,
And the fire of the end begin to burn in the west;
And the heart shall be weary and wonder and cry like the sea,
All life long crying without avail,
As the water all night long is crying to me.
This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on December 10, 2023, by the Academy of American Poets.
Translated from the Spanish by Mason Carnes
O waves gigantic that roaring break
And hurt yourselves on a desert strand,
Wrapt in a sheet of the foam you make
Drag me below with you, bear me on high.
O hurricane, driving with whips of wind
The faded leaves from the forest grand,
Dragged along by the whirlwind blind
Goad me to go with you, prone as I lie.
O clouds of the tempest, by light’ning kiss’d,
Your edges shot with the fire of its love,
Whirled long in the sombre mist
Bear me away with you, bear me above.
O bear me away with you, bear me away
Where frenzied with vertigo mad I may slay
My reason and memory, for I fear
To be left all alone with my sorrow here.
From Poems of Gustavo Adolfo Becquer (Kegan Paul, Trench, Trübner & Co., Ltd., 1891) by Gustavo Adolfo Becquer. Translated from the Spanish by Mason Carnes. This poem is in the public domain.