Leisure, thou goddess of a bygone age,
When hours were long and days sufficed to hold
Wide-eyed delights and pleasures uncontrolled
By shortening moments, when no gaunt presage
Of undone duties, modern heritage,
Haunted our happy minds; must thou withhold
Thy presence from this over-busy world,
And bearing silence with thee disengage
Our twined fortunes? Deeps of unhewn woods
Alone can cherish thee, alone possess
Thy quiet, teeming vigor. This our crime:
Not to have worshipped, marred by alien moods
That sole condition of all loveliness,
The dreaming lapse of slow, unmeasured time.
This poem is in the public domain.
I wander among the hills of alien lands
Where Nature her prerogative resigns
To Man; where Comfort in her shack reclines
And all the arts and sciences commands.
But in my soul
The eastern billows roll—
I hear the voices of my native strands.
My lingering eyes, a lonely hemlock fills
With grace and splendor rising manifold;
Beneath her boughs the maples spread their gold
And at her feet, the silver of rills.
But in my heart
A peasant void of art
Echoes the voices of my native hills.
On every height a studied art confines
All human joy in social pulchritude;
The boxwood frowns where beckoning birches stood,
And where the thrushes caroled Fashion dines.
But through the spreading cheer
The shepherd’s reed I hear
Beneath my Lebanon terebinths and pines.
And though no voices here are heard of toil,
Nor accents least of sorrow, nor the din
Of multitudes, nor even at the Inn
The City is permitted aught to spoil,
Yet in my breast,
A shack at best,
Laments the mother of my native soil.
Even where the sumptuous solitudes deny
A shelter to a bird or butterfly,
As in the humblest dwelling of the dale
A gracious welcome’s shown the passer-by;
But evermore clear
Allwhere I hear
The calling of my native hut and sky.
Land of my birth! a handful of thy sod
Resuscitates the flower of my faith;
For whatsoever the seer of science sayth,
Thou art the cradle and the tomb of God;
And forever I behold
A vision old
Of Beauty weeping where He once hath trod.
From A Chant of Mystics (James T. White & Co., 1921) by Ameen Rihani. This poem is in the public domain.
that winter it was so cold
I had nowhere to go but inside
my heart was a clock on the kitchen wall
and I tacked up curtains to keep
anyone from looking in on my liver
up river snow kept coming
and the aching thing ached still
husband it was yours for the taking
I clanged pots against my radiator thighs
duct-taped my mouth all the doors
if only we could lose the hour
if only we could witness a single bloom
listen if spring ever comes
I will open these windows to you
and beat this old rug of a soul clean
the house will be pristine
and I will be your wife again
Copyright © 2017 by Nicole Callihan. “dwelling” was originally published in American Poetry Review. Used with permission of the author.