Here I am sorting old documents after breakfast.
And here you are—bright as a bee sting!—
clinging to my daughter’s souvenir birth certificate
three decades old. How bold you seem, Dead
Name, anchoring dates. How bold, corroborating
vitals: 21 inches, 8 pounds 3 ounces, male, etc.
How bold, floating above her tiny footprints.
Of course, I love my daughter and her new
name. But I still have a reluctant soft spot
for you, splashed with myth as you are, citizen
of the sea, the green of Wales poking through.
Now you are cypher and palimpsest, collateral
damage, slippage of signifier and signified.
Syllables we’ve scrubbed from our vocabulary.
To show solidarity with her, maybe I should
bury the birth certificate, along with her old
report cards, along with you, out back.
Dead Name, I swear it’s nothing personal.
Dead Name, we selected you from a cast
of 1000s. Dead Name, truth is I rarely think
of you till one of your accidental appearances.
Like today. Or like last fall, first day of class.
I found myself reading you, Dead Name,
from a list of hopefuls wanting to add. I paused.
Almost couldn’t say you, like I was dropping
F-bombs to welcome the class. Said you
anyway. Your wild syllables waiting to home
to whoever raised their hand and said I’m here.
Copyright © 2025 by Lance Larsen. Originally published in Poem-a-Day on November 18, 2025, by the Academy of American Poets.
Today my mum said she doesn’t remember
arriving at my house with a dishcloth,
doesn’t remember me telling her
my kitten stayed overnight at the vet,
that I’d be coming over to help with bills.
What she remembers is now.
She knows her memory is a ship
leaving port without permission,
her memory is a cloud she can’t hold.
When she asks, Why is everything so hard?
I say, I don’t think you’re the only one
asking that. When I say, I have trouble
with loss, she says, We are all leaving.
She adds: I know I won’t be around
much longer. So I ask her
what she’ll come back as? A pig, she says,
then laughs. I tell her I can’t imagine
seeing a pig and having to say,
Oh, there’s my mom! She smiles
and says, Then maybe I’ll return
as a hummingbird. Another conversation
in the present. Another conversation
I will remember alone.
Copyright © 2025 by Kelli Russell Agodon. Originally published in Poem-a-Day on October 7, 2025, by the Academy of American Poets.
This is me mistaking bats for swallows.
It’s a new story. This is me trying
to change my mind. I’ve seen the door
my family takes: my father,
my cousins, my uncle. Ends
of rope, cold barrels gone hot & cold
again in the hand. It is a shocking thing
to know how possible finality can be:
the burden of it, weighing on backs.
Look up: hear that cheeping that comes
at dusk: focus on the sound of it: looking
for direction, avoiding obstacles.
There is no comfort in this.
This is me hoping to find something
in the resurrection moss. How it clings
to limbs that make arches over the roads
that I drive. This is me leaving the nail
in my tire. Filling my tire with air every ten days.
This is me leaving again. I’m scared
to answer the phone. This is me falling in love
with the northwest breeze on the right street,
a leaf swirling to the ground, the sound
of someone’s voice through something
plastic. The creeping shapes in my dark yard.
When they die they hurt us all. I’m worried
I wouldn’t even do that. Here comes the heat
again, brewing, pushing me into places. Here
is my little motor. Tweaked and ticking. This is me
looking up. This is me mistaking swallows for bats.
Copyright © 2025 by Kelan Nee. Originally published in Poem-a-Day on October 10, 2025, by the Academy of American Poets.
When I say first time, that implies
there will be a second, a fourth, a ninety-ninth.
From far away our teeth must look like Tic Tacs,
Chiclets, moons of a faraway planet. Nocturnal
animals can smell better at night because scent
lingers when the air is still, and so I smell the mint
of our mouths but also the spill of peppers
from the salsa dropped on your shirt. The greasy
sidewalks we walked an hour earlier. Hotel soap
freshly bubbled and wet in the dish. When I root through
the thicket or the brush pile, my fur turns electric striped
and tail-tumbled. I foam at the mouth. The mask
on my face means bandit. Turns out I love the dark.
My little paws want to grab everything and wash it.
Copyright © 2024 by Aimee Nezhukumatathil. Originally published in Poem-a-Day on May 6, 2024, by the Academy of American Poets.
Into the furnace let me go alone;
Stay you without in terror of the heat.
I will go naked in—for thus 'tis sweet—
Into the weird depths of the hottest zone.
I will not quiver in the frailest bone,
You will not note a flicker of defeat;
My heart shall tremble not its fate to meet,
Nor mouth give utterance to any moan.
The yawning oven spits forth fiery spears;
Red aspish tongues shout wordlessly my name.
Desire destroys, consumes my mortal fears,
Transforming me into a shape of flame.
I will come out, back to your world of tears,
A stronger soul within a finer frame.
This poem is in the public domain.
The times are nightfall, look, their light grows less; The times are winter, watch, a world undone: They waste, they wither worse; they as they run Or bring more or more blazon man's distress. And I not help. Nor word now of success: All is from wreck, here, there, to rescue one— Work which to see scarce so much as begun Makes welcome death, does dear forgetfulness. Or what is else? There is your world within. There rid the dragons, root out there the sin. Your will is law in that small commonweal...
This poem is in the public domain.
Hold your soul open for my welcoming. Let the quiet of your spirit bathe me With its clear and rippled coolness, That, loose-limbed and weary, I find rest, Outstretched upon your peace, as on a bed of ivory. Let the flickering flame of your soul play all about me, That into my limbs may come the keenness of fire, The life and joy of tongues of flame, And, going out from you, tightly strung and in tune, I may rouse the blear-eyed world, And pour into it the beauty which you have begotten.
This poem is in the public domain.
a thousand years of daughters, then me.
what else could i have learned to be?
girl after girl after giving herself to herself
one long ring-shout name, monarchy of copper
& coal shoulders. the body too is a garment.
i learn this best from the snake angulating
out of her pork-rind dress. i crawl out of myself
into myself, take refuge where i flee.
once, i snatched my heart out like a track
& found not a heart, but two girls forever
playing slide on a porch in my chest.
who knows how they keep count
they could be a single girl doubled
& joined at the hands. i’m stalling.
i want to say something without saying it
but there’s no time. i’m waiting for a few folks
i love dearly to die so i can be myself.
please don’t make me say who.
bitch, the garments i’d buy if my baby
wasn’t alive. if they woke up at their wake
they might not recognize that woman
in the front making all that noise.
Copyright © 2017 by Danez Smith. This poem was first printed in Los Angeles Review of Books, No. 15 (Summer 2017). Used with the permission of the author.
Just off the highway to Rochester, Minnesota, Twilight bounds softly forth on the grass. And the eyes of those two Indian ponies Darken with kindness. They have come gladly out of the willows To welcome my friend and me. We step over the barbed wire into the pasture Where they have been grazing all day, alone. They ripple tensely, they can hardly contain their happiness That we have come. They bow shyly as wet swans. They love each other. There is no loneliness like theirs. At home once more, They begin munching the young tufts of spring in the darkness. I would like to hold the slenderer one in my arms, For she has walked over to me And nuzzled my left hand. She is black and white, Her mane falls wild on her forehead, And the light breeze moves me to caress her long ear That is delicate as the skin over a girl’s wrist. Suddenly I realize That if I stepped out of my body I would break Into blossom.
Copyright © 2005 James Wright. From Selected Poems. Reprinted with permission of Farrar, Straus & Giroux.
You can’t begin just anywhere. It’s a wreck.
Shrapnel and the eye
Of a house, a row of houses. There’s a rat scrambling
From light with fleshy trash in its mouth. A baby strapped
to its mother’s back, cut loose.
Soldiers crawl the city,
the river, the town, the village,
the bedroom, our kitchen. They eat everything.
Or burn it.
They kill what they cannot take. They rape. What they cannot kill
they take.
Rumors fall like rain.
Like bombs.
Like mother and father tears
swallowed for restless peace.
Like sunset slanting toward a moonless midnight.
Like a train blown free of its destination. Like a seed
fallen where
there is no chance of trees or anyplace for birds to live.
No, start here. Deer peer from the edge of the woods.
We used to see woodpeckers
The size of the sun, and were greeted
by chickadees with their good morning songs.
We’d started to cook outside, slippery with dew and laughter,
ah those smoky sweet sunrises.
We tried to pretend war wasn’t going to happen.
Though they began building their houses all around us
and demanding more.
They started teaching our children their god’s story,
A story in which we’d always be slaves.
No. Not here.
You can’t begin here.
This is memory shredded because it is impossible to hold with words,
even poetry.
These memories were left here with the trees:
The torn pocket of your daughter’s hand-sewn dress,
the sash, the lace.
The baby’s delicately beaded moccasin still connected to the foot,
A young man’s note of promise to his beloved—
No! This is not the best place to begin.
Everyone was asleep, despite the distant bombs.
Terror had become the familiar stranger.
Our beloved twin girls curled up in their nightgowns,
next to their father and me.
If we begin here, none of us will make it to the end
Of the poem.
Someone has to make it out alive, sang a grandfather
to his grandson, his granddaughter,
as he blew his most powerful song into the hearts of the children.
There it would be hidden from the soldiers,
Who would take them miles, rivers, mountains
from the navel cord place of the origin story.
He knew one day, far day, the grandchildren would return,
generations later over slick highways, constructed over old trails
Through walls of laws meant to hamper or destroy, over stones
bearing libraries of the winds.
He sang us back
to our home place from which we were stolen
in these smoky green hills.
Yes, begin here.
From An American Sunrise: Poems by Joy Harjo. Copyright © 2019 by Joy Harjo. Used by permission of W. W. Norton & Company, Inc.
okra, pickled just the way you like it,
in the jar on the top shelf. oranges
in the ochre clay bowl you made right there
on the counter. clove tea brewing stovetop
& there’s an orison that my mama
taught me, metronoming ’gainst my orbital
bones. orbiting around my occipital.
come through. let’s be each other’s oracles.
we can hold hands, craft a shrine in the gap
of our palms, in the ocean of our breaths
at the shore of our oil-shined flesh. listen:
this is my oath to you. i’m devoted
to you, the people, my folks, my kindred—
not to the state. & i belong with you—
not to the state. our love is ordained
by the Black ordinary & spectacle,
our wayward waymaking. we are the more
gathered together here in our own names
calling on otherwise. serenading
otherwheres. singing we already here—
come through
Copyright © 2023 by Destiny Hemphill. Originally published in Poem-a-Day on January 24, 2023, by the Academy of American Poets.
Over Skype, I try to document my mother’s
bald-shaved youth—she has a surplus in truths,
and science has proven what it had to prove:
every helicopter-screech I dreamed of was my mother’s first.
Rippling my dumb hand, I wake up in childhood’s crypt,
where prayer is keyless as a foreign laugh overheard
and on the Masjid’s cobalt globe a ghost … an angel?
No, no … who am I kidding. When I say God,
what I mean is: I can barely stand to look
at my mother’s face. So, what if I’ve never seen
what she’s seen. I took the shape of her two hundred
and six bones—I did not choose her eyes. Did not
choose to masticate the ash of witness,
her crooked smile disclosing a swarm of flies,
Yes, missiles hailed there, named after ancient gods.
Hera—a word of disputed root—maybe from Erate,
beloved. And because my beloved is not a person
but a place in a headline I point to and avert my gaze,
I can now ask: would I have given up my mother for an alyssum
instead of asylum? Or one glass of water that did not
contain war? Her wound isn’t mine, yet what I needed most
was our roof to collapse on her like earth around stones.
Rain, the hard absence of skin. The silence of it—
no gust in my goddess. No artificial wind.
Copyright © 2019 Aria Aber. This poem originally appeared in Kenyon Review, March/April 2019. Reprinted with permission of the author.
When the forensics nurse inspected me, she couldn’t
see the tenderness he showed me after. My walk home
squirmed sore with night. I passed the earthworms
displaced to sidewalk, their bodies apostrophed
in the sun. I did not anticipate a grief
so small, my noun of a prayer, Eat dirt to make dirt.
Took a man’s hand as he led me to cave. So long
as I breathed, I could huff violets in his dank, practice
earth’s gasp. Mother lifts daughter, daughter casts
look at camera, a killer, a stick in the mud. I hold
my own hand. When the forensic nurse inspected
me, I described the house, historic blue. Asked me
to push my hips down. Little crescent moons
where his nails stabbed into me. She gave me
the word abrasion so gently I offered consent. Blue
as the moon when I sighed wait, blue as the no of my
throat. Abrasion, possibly extended form of red.
Harm results in a starry night too, many galaxies
scraped under the nail of a heavenly body. Ah my
second earth, its wounds hardened into swallowed
prophylaxis, an injection pooling between muscle
and skin. A woke seed. Deadarmed anti-moons
aggregated. A storm can travel seeds up to 30 miles
away. They dust on the sidewalks like lost data.
He did not intend Did not. Bloody speculum
a telescope searching the angry night sky for proof.
Copyright © 2019 by Natalie Eilbert. Originally published in Poem-a-Day on May 21, 2019, by the Academy of American Poets.