The sea is calm tonight.
The tide is full, the moon lies fair
Upon the straits; on the French coast, the light
Gleams and is gone; the cliffs of England stand,
Glimmering and vast, out in the tranquil bay.
Come to the window, sweet is the night-air!
Only, from the long line of spray
Where the sea meets the moon-blanched land,

Listen! you hear the grating roar
Of pebbles which the waves draw back, and fling,
At their return, up the high strand,
Begin, and cease, and then again begin,
With tremulous cadence slow, and bring
The eternal note of sadness in.

Sophocles long ago
Heard it on the Aegean, and it brought
Into his mind the turbid ebb and flow
Of human misery; we
Find also in the sound a thought,
Hearing it by this distant northern sea.

The Sea of Faith
Was once, too, at the full, and round earth's shore
Lay like the folds of a bright girdle furled.
But now I only hear
Its melancholy, long, withdrawing roar,
Retreating, to the breath
Of the night-wind, down the vast edges drear
And naked shingles of the world.

Ah, love, let us be true
To one another! for the world, which seems
To lie before us like a land of dreams,
So various, so beautiful, so new,
Hath really neither joy, nor love, nor light,
Nor certitude, nor peace, nor help for pain;
And we are here as on a darkling plain
Swept with confused alarms of struggle and flight,
Where ignorant armies clash by night.

This poem is in the public domain.

Oh, but it is dirty!
—this little filling station, 
oil-soaked, oil-permeated 
to a disturbing, over-all 
black translucency. 
Be careful with that match!

Father wears a dirty, 
oil-soaked monkey suit 
that cuts him under the arms, 
and several quick and saucy 
and greasy sons assist him 
(it's a family filling station), 
all quite thoroughly dirty.

Do they live in the station? 
It has a cement porch 
behind the pumps, and on it 
a set of crushed and grease-
impregnated wickerwork; 
on the wicker sofa 
a dirty dog, quite comfy.

Some comic books provide 
the only note of color—
of certain color. They lie 
upon a big dim doily 
draping a taboret 
(part of the set), beside 
a big hirsute begonia.

Why the extraneous plant? 
Why the taboret? 
Why, oh why, the doily? 
(Embroidered in daisy stitch 
with marguerites, I think, 
and heavy with gray crochet.)

Somebody embroidered the doily. 
Somebody waters the plant, 
or oils it, maybe. Somebody 
arranges the rows of cans 
so that they softly say:
ESSO—SO—SO—SO
to high-strung automobiles. 
Somebody loves us all.

Used by permission of Farrar, Straus & Giroux, Inc. "Filling Station" from The Complete Poems 1927-1979 by Elizabeth Bishop. Copyright © 1979, 1983 by Alice Helen Methfessel.

Tyger! Tyger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?

In what distant deeps or skies
Burnt the fire of thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What the hand, dare sieze the fire?

And what shoulder, & what art,
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy heart began to beat,
What dread hand? & what dread feet?

What the hammer? what the chain?
In what furnace was thy brain?
What the anvil? what dread grasp
Dare its deadly terrors clasp?

When the stars threw down their spears,
And water'd heaven with their tears,
Did he smile his work to see?
Did he who made the Lamb make thee?

Tyger! Tyger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Dare frame thy fearful symmetry?

This poem is in the public domain.