Dedicated to the Poet Agostinho Neto,
President of The People’s Republic of Angola: 1976

1
I will no longer lightly walk behind
a one of you who fear me:
                                     Be afraid.
I plan to give you reasons for your jumpy fits
and facial tics
I will not walk politely on the pavements anymore
and this is dedicated in particular
to those who hear my footsteps
or the insubstantial rattling of my grocery
cart
then turn around
see me
and hurry on
away from this impressive terror I must be:
I plan to blossom bloody on an afternoon
surrounded by my comrades singing
terrible revenge in merciless
accelerating
rhythms
But
I have watched a blind man studying his face.
I have set the table in the evening and sat down
to eat the news.
Regularly
I have gone to sleep.
There is no one to forgive me.
The dead do not give a damn.
I live like a lover
who drops her dime into the phone
just as the subway shakes into the station
wasting her message
canceling the question of her call:
fulminating or forgetful but late
and always after the fact that could save or 
condemn me

I must become the action of my fate.

2
How many of my brothers and my sisters
will they kill
before I teach myself
retaliation?
Shall we pick a number? 
South Africa for instance:
do we agree that more than ten thousand
in less than a year but that less than
five thousand slaughtered in more than six
months will
WHAT IS THE MATTER WITH ME?

I must become a menace to my enemies.

3
And if I 
if I ever let you slide
who should be extirpated from my universe
who should be cauterized from earth
completely
(lawandorder jerkoffs of the first the
                   terrorist degree)
then let my body fail my soul
in its bedeviled lecheries

And if I 
if I ever let love go
because the hatred and the whisperings
become a phantom dictate I o-
bey in lieu of impulse and realities
(the blossoming flamingos of my
                   wild mimosa trees)
then let love freeze me
out.
I must become
I must become a menace to my enemies.

Copyright © 2017 by the June M. Jordan Literary Estate. Used with the permission of the June M. Jordan Literary Estate, www.junejordan.com.

WHAT YOU HAVE HEARD is true. I was in his house. His wife carried a tray of coffee and sugar. His daughter filed her nails, his son went out for the night. There were daily papers, pet dogs, a pistol on the cushion beside him. The moon swung bare on its black cord over the house. On the television was a cop show. It was in English. Broken bottles were embedded in the walls around the house to scoop the kneecaps from a man's legs or cut his hands to lace. On the windows there were gratings like those in liquor stores. We had dinner, rack of lamb, good wine, a gold bell was on the table for calling the maid. The maid brought green mangoes, salt, a type of bread. I was asked how I enjoyed the country. There was a brief commercial in Spanish. His wife took everything away. There was some talk then of how difficult it had become to govern. The parrot said hello on the terrace. The colonel told it to shut up, and pushed himself from the table. My friend said to me with his eyes: say nothing. The colonel returned with a sack used to bring groceries home. He spilled many human ears on the table. They were like dried peach halves. There is no other way to say this. He took one of them in his hands, shook it in our faces, dropped it into a water glass. It came alive there. I am tired of fooling around he said. As for the rights of anyone, tell your people they can go fuck them- selves. He swept the ears to the floor with his arm and held the last of his wine in the air. Something for your poetry, no? he said. Some of the ears on the floor caught this scrap of his voice. Some of the ears on the floor were pressed to the ground.

From The Country Between Us (HarperCollins Publishers, 1981) by Carolyn Forché, Copyright © 1981 by Carolyn Forché. Used with the permission of the poet.