Wouldbelove, do not think of me as a whetstone
until you hear the whole story:

In it, I’m not the hero, but I’m not the villain either
so let’s say, in the story, I was human

and made of human-things: fear
and hands, underbelly and blade. Let me

say it plain: I loved someone

and I failed at it. Let me say it
another way: I like to call myself wound

but I will answer to knife. Sometimes
I think we have the same name, Notquitelove. I want

to be soft, to say here is my underbelly and I want you
to hold the knife, but I don’t know what I want you to do:

plunge or mercy. I deserve both. I want to hold and be held.  

Let me say it again, Possiblelove: I’m not sure
you should. The truth is: If you don’t, I won’t

die of want or lonely, just time. And not now, not even
soon. But that’s how every story ends eventually.

Here is how one might start: Before. The truth?
I’m not a liar but I close my eyes a lot, Couldbelove.

Before, I let a blade slide itself sharp against me. Look
at where I once bloomed red and pulsing. A keloid

history. I have not forgotten the knife or that I loved
it or what it was like before: my unscarred body

visits me in dreams and photographs. Maybelove,
I barely recognize it without the armor of its scars.

I am trying to tell the truth: the dreams are how
I haunt myself. Maybe I’m not telling the whole story:

I loved someone and now I don’t. I can’t promise
to leave you unscarred. The truth: I am a map

of every blade I ever held. This is not a dream.
Look at us now: all grit and density. What, Wouldbelove

do you know of knives? Do you think you are a soft thing?
I don’t. Maybe the truth is: Both. Blade and guard.

My truth is: blade. My hands

on the blade; my hands, the blade; my hands
carving and re-carving every overzealous fibrous

memory. The truth is: I want to hold your hands
because they are like mine. Holding a knife

by the blade and sharpening it. In your dreams, how much invitation
to pierce are you? Perhapslove, the truth is: I am afraid

we are both knives, both stones, both scarred. Or we will be.

The truth is: I have made fire
before: stone against stone. Mightbelove, I have sharpened

this knife before: blade against blade. I have hurt and hungered
before: flesh

against flesh. I won’t make a dull promise.

Copyright © 2019 by Nicole Homer. Originally published in Poem-a-Day on September 25, 2019, by the Academy of American Poets.

Oh, but it is dirty!
—this little filling station, 
oil-soaked, oil-permeated 
to a disturbing, over-all 
black translucency. 
Be careful with that match!

Father wears a dirty, 
oil-soaked monkey suit 
that cuts him under the arms, 
and several quick and saucy 
and greasy sons assist him 
(it's a family filling station), 
all quite thoroughly dirty.

Do they live in the station? 
It has a cement porch 
behind the pumps, and on it 
a set of crushed and grease-
impregnated wickerwork; 
on the wicker sofa 
a dirty dog, quite comfy.

Some comic books provide 
the only note of color—
of certain color. They lie 
upon a big dim doily 
draping a taboret 
(part of the set), beside 
a big hirsute begonia.

Why the extraneous plant? 
Why the taboret? 
Why, oh why, the doily? 
(Embroidered in daisy stitch 
with marguerites, I think, 
and heavy with gray crochet.)

Somebody embroidered the doily. 
Somebody waters the plant, 
or oils it, maybe. Somebody 
arranges the rows of cans 
so that they softly say:
ESSO—SO—SO—SO
to high-strung automobiles. 
Somebody loves us all.

Used by permission of Farrar, Straus & Giroux, Inc. "Filling Station" from The Complete Poems 1927-1979 by Elizabeth Bishop. Copyright © 1979, 1983 by Alice Helen Methfessel.