If you are a child of a refugee, you do not
sleep easily when they are crossing the sea
on small rafts and you know they can’t swim.
My father couldn’t swim either. He swam through
sorrow, though, and made it to the other side
on a ship, pitching his old clothes overboard
at landing, then tried to be happy, make a new life.
But something inside him was always paddling home,
clinging to anything that floated—a story, a food, or face.
They are the bravest people on earth right now,
don’t dare look down on them. Each mind a universe
swirling as many details as yours, as much love
for a humble place. Now the shirt is torn,
the sea too wide for comfort, and nowhere
to receive a letter for a very long time.
And if we can reach out a hand, we better.
From The Tiny Journalist. Copyright © 2019 by Naomi Shihab Nye. Used with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of BOA Editions, Ltd.
Sundays too my father got up early
and put his clothes on in the blueblack cold,
then with cracked hands that ached
from labor in the weekday weather made
banked fires blaze. No one ever thanked him.
I’d wake and hear the cold splintering, breaking.
When the rooms were warm, he’d call,
and slowly I would rise and dress,
fearing the chronic angers of that house,
Speaking indifferently to him,
who had driven out the cold
and polished my good shoes as well.
What did I know, what did I know
of love’s austere and lonely offices?
Copyright © 1966 by Robert Hayden, from Collected Poems of Robert Hayden, edited by Frederick Glaysher. Used by permission of Liveright Publishing Corporation.