Tamir Rice, 2002–2014
the boy’s face
climbed back down the twelve-year tunnel
of its becoming, a charcoal sunflower
swallowing itself. Who has eyes to see,
or ears to hear? If you could see
what happens fastest, unmaking
the human irreplaceable, a star
falling into complete gravitational
darkness from all points of itself, all this:
the held loved body into which entered
milk and music, honeying the cells of him:
who sang to him, stroked the nap
of the scalp, kissed the flesh-knot
after the cord completed its work
of fueling into him the long history
of those whose suffering
was made more bearable
by the as-yet-unknown of him,
playing alone in some unthinkable
future city, a Cleveland,
whatever that might be.
Two seconds. To elapse:
the arc of joy in the conception bed,
the labor of hands repeated until
the hands no longer required attention,
so that as the woman folded
her hopes for him sank into the fabric
of his shirts and underpants. Down
they go, swirling down into the maw
of a greater dark. Treasure box,
comic books, pocket knife, bell from a lost cat’s collar,
why even begin to enumerate them
when behind every tributary
poured into him comes rushing backward
all he hasn’t been yet. Everything
that boy could have thought or made,
sung or theorized, built on the quavering
but continuous structure
that had preceded him sank into
an absence in the shape of a boy
playing with a plastic gun in a city park
in Ohio, in the middle of the afternoon.
When I say two seconds, I don’t mean the time
it took him to die. I mean the lapse between
the instant the cruiser braked to a halt
on the grass, between that moment
and the one in which the officer fired his weapon.
The two seconds taken to assess the situation.
I believe it is part of the work
of poetry to try on at least
the moment and skin of another,
for this hour I respectfully decline.
I refuse it. May that officer
be visited every night of his life
by an enormity collapsing in front of him
into an incomprehensible bloom,
and the voice that howls out of it.
If this is no poem then…
But that voice—erased boy,
beloved of time, who did nothing
to no one and became
nothing because of it—I know that voice
is one of the things we call poetry.
It isn’t to his killer he’s speaking.
"In Two Seconds: Tamir Rice, 2002-2014" previously appeared in the May-June 2015 issue of American Poetry Review. Copyright © 2015 by Mark Doty. Used with permission of the author.
& I found it at the bottom of an american river—& in
the leaves which gathered at its surface’s semblance
of stillness, appearing & not so, as if endless
though counted for, & I found it not in the beams
of light, but how, electric & frantic, they danced beneath
the water, like a choreography preceding any notion of
body, or unknowable twins returning to the half-self
they could have never imagined & I found it in that half
-liminal light, divined into fractal’s endless—before split
& risen, before splay & tempt, before
womblessness became an american sadness & I found it
in my mother’s breath, her reek of rivers still
enough to pass as reflection & in the smogged
aftermath of filter & filter &, I found it—there,
yes, there: in the wilderness rotting
at the center of me—crater of me, tender cesspool
unaccounted for, unnameable aside from the complacency
of latex & in the tempt of men I will
not fable, not legend, or border between. Because I cannot
taint this dark with all the names
they could not give me, the only crown I reach for
is felled kingdom—this is how I fawn
the toxic, flora. But is this not the first
motion, of arriving at a pastoral: to have
a past to run from? Though the Anthropocene of me
is memoryless as a pathing wind, as prayer’s
barter. Gethsemane of me, I beg of you a fruit
half-bitten & worm writhed—first language, bitter
prosody of me. This is the only fall my body
can muster: eclipse of. Lone, knowable
nightfall. I cannot return to a weightless less american
than this, the pulled into: body
of me. Poisoning eucharist
of. Take me into the canon’s night & may it be a good,
good night—& may that night be anything, anything but
a mouth—anything but a body of—
Copyright © 2021 by George Abraham. Originally published in Poem-a-Day on July 1, 2021, by the Academy of American Poets.
The cat releases his urine on
your side of the bed
where it neatly
pools in the indention
you nightly rest your head
How am I to infer this male urine?
A stream of (un)consciousness?
Relief(-lease) to my neuroses?
A psychoanalytical sweet caress?
The cat releases his yearning
on my side of the bed
Westernized tentacles of Thought
Colon(-ized) instinctual urges
s(M)other the Matriarch’s head
My dynamic unconscious reaches
to strangle the cat, my past life
extends a hand to stroke fixations,
relief with each sleek touch
The cat (wise old man) releases his Jungian
approach, vicissitudes flood my bed-
lam. The body politic morphs, treaty lines
blackened with cedar charcoal. Your
Urban Indian complex(ations), fix(you)ations thunder and split
lightning
awakens
oppressed
id
cathars(eizing)
soles
limbs
head
Copyright © 2021 by Esther Belin. Originally published in Poem-a-Day on November 25, 2021, by the Academy of American Poets.
I grew up in South Korea during the US-backed military dictatorship. I was born a year after General Park Chung Hee led a military coup and came into power. My father filmed the day of martial-law declaration in front of Seoul City Hall. Back then, he worked as a freelance photojournalist for UPI. The saluting lieutenant general is one of Park’s collaborators. The man in the background below the window, holding a small camera in front of his face, is most likely a police or intelligence officer. My father is at the bottom left, holding his film camera. After the parade, my father was briefly taken into the building where he stood face-to-face with Park. My father said that he was not afraid. He said he wasn’t afraid of Syngman Rhee, the previous dictatorial president, either. He wasn’t afraid of anything then, he said; instead, he complained to Park about the censorship of the news. That day his film made it out of Kimpo Airport to Tokyo, and his news footage appeared worldwide. Because I was an infant, I have no memory of this infamous day except through my father’s memory. Memory’s memory. Memory’s child. My memory lives inside my father’s camera, the site where my memory was born, where my retina and my father’s overlap. When I was old enough, I always accompanied my mother to the airport to greet my father, who returned home every three to five months from Vietnam. Overlapping memory always longs for return, the return of memory.
What I remember about my childhood are the children, no older than I, who used to come around late afternoons begging for leftovers, even food that had gone sour. The drills at school in preparation for attacks by North Korea kept me anxious at night. I feared separation from my family due to the ever-pending war. I feared what my mother feared—my brother being swept up in protests and getting arrested and tortured. Our radio was turned off at night in case we were suspected of being North Korean sympathizers. At school, former North Korean spies came to give talks on the evil leader of North Korea. I stood at bus stops to see if I could spot any North Korean spies, but all I could spot were American GIs. My friends and I waved to them and called them Hellos. In our little courtyard, I skipped rope and played house with my paper dolls among big, glazed jars of fermented veggies and spicy, pungent pastes. I feared the shadows they cast along the path to the outhouse. Stories of abandoned infant girls always piqued my interest, so I imagined that the abandoned babies might be inside the jars. Whenever I obeyed the shadows, I saw tiny, floating arms covered in mold. And whenever it snowed, I made tiny snowmen on the covers of the jars. Like rats, children can be happy in darkness. But the biggest darkness of all was the midnight curfew. I didn’t know the curfew was a curfew till my family escaped from it in 1972 and landed in Hong Kong. That’s how big the darkness was.
In 1980, my father filmed the rising waves of student protests against the dictatorship in Seoul. He also witnessed the beginning of the brutal military crackdown on the pro-democratic movement in Gwangju. He believed then that the dictatorship would never end and that it would be too dangerous for us to return home. He sold one of his cameras to pay for surgery when my older brother was injured during his mandatory military service. He gave the South Korean government news footage of a student protest in downtown Seoul he had filmed—from far away, from a rooftop—in exchange for the release of my injured brother from the military and a permit to leave South Korea. He believed that he was saving us from a life of perpetual darkness. In 1983, my family scattered all over, as my mother said. My parents and my younger brother headed to West Germany. My sister remained in Hong Kong, my older brother left for Australia, and I went to the US as a foreign student to complete my degrees in art. In light, we all were ailing from separation and homesickness. In light, we had to find a way to settle down, as my mother said. In light, we lived like birds.
In December 2016, I returned to South Korea. I returned in the guise of a translator, which is to say, I returned as a foreigner. And as a foreigner, I was invisible to most. I flittered about in downtown Seoul searching for my child self that had been left behind long ago. As a foreigner, I understood only the language of wings—the wings on totem animals on old palaces where I used to run around and play. The traditional tiled roofs I grew up beneath had grown wings, as had the mountain peaks behind Gwanghwamun Square. They no longer recognized me in a crowd of other foreigners—tourists, rather. Nevertheless, I went on searching for more wings, my language of return.
From DMZ Colony (Wave Books, 2020) by Don Mee Choi. Copyright © 2020 by Don Mee Choi. Used with permission of The Permissions Company, LLC on behalf of Wave Books, wavepoetry.com.
We should have a land of sun,
Of gorgeous sun,
And a land of fragrant water
Where the twilight is a soft bandanna handkerchief
Of rose and gold,
And not this land
Where life is cold.
We should have a land of trees,
Of tall thick trees,
Bowed down with chattering parrots
Brilliant as the day,
And not this land where birds are gray.
Ah, we should have a land of joy,
Of love and joy and wine and song,
And not this land where joy is wrong.
This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on June 19, 2021, by the Academy of American Poets.
By which a strip of land became a hole in time
—Durs Grünbein
Grandfather I cannot find,
flesh of my flesh, bone of my bone,
what country do you belong to:
where is your body buried,
where did your soul go
when the road led nowhere?
Grandfather I’ll never know,
the moment father last saw you
rips open a wormhole
that has no end: the hours
became years, the years
forever: and on the other side
lies a memory of a memory
or a dream of a dream of a dream
of another life, where what happened
never happened, what cannot come true
comes true: and neither erases
the other, or the other others,
world after world, to infinity—
If only I could cross the border
and find you there,
find you anywhere,
as if you could tell me who he is, or was,
or might have become:
no bloodshot eyes, or broken
bottles, or praying with cracked lips
because the past is past and was is not is—
Grandfather, stranger,
give me back my father—
or not back, not back, give me the father
I might have had:
there, in the country that no longer exists,
on the other side of the war—
Copyright © 2019 by Suji Kwock Kim. Originally published in Poem-a-Day on December 6, 2019, by the Academy of American Poets.
I don't mean to make you cry.
I mean nothing, but this has not kept you
From peeling away my body, layer by layer,
The tears clouding your eyes as the table fills
With husks, cut flesh, all the debris of pursuit.
Poor deluded human: you seek my heart.
Hunt all you want. Beneath each skin of mine
Lies another skin: I am pure onion—pure union
Of outside and in, surface and secret core.
Look at you, chopping and weeping. Idiot.
Is this the way you go through life, your mind
A stopless knife, driven by your fantasy of truth,
Of lasting union—slashing away skin after skin
From things, ruin and tears your only signs
Of progress? Enough is enough.
You must not grieve that the world is glimpsed
Through veils. How else can it be seen?
How will you rip away the veil of the eye, the veil
That you are, you who want to grasp the heart
Of things, hungry to know where meaning
Lies. Taste what you hold in your hands: onion-juice,
Yellow peels, my stinging shreds. You are the one
In pieces. Whatever you meant to love, in meaning to
You changed yourself: you are not who you are,
Your soul cut moment to moment by a blade
Of fresh desire, the ground sown with abandoned skins.
And at your inmost circle, what? A core that is
Not one. Poor fool, you are divided at the heart,
Lost in its maze of chambers, blood, and love,
A heart that will one day beat you to death.
From Notes from the Divided Country by Suji Kwock Kim. Copyright © 2003 by Suji Kwock Kim. Reproduced with permission of Louisiana State University Press. All rights reserved.
Out of albumen and blood, out of amniotic brine, placental sea-swell, trough, salt-spume and foam, you came to us infinitely far, little traveler, from the other world— skull-keel and heel-hull socketed to pelvic cradle, rib-rigging, bowsprit-spine, driftwood-bone, the ship of you scudding wave after wave of what-might-never-have-been. Memory, stay faithful to this moment, which will never return: may I never forget when we first saw you, there on the other side, still fish-gilled, water-lunged, your eelgrass-hair and seahorse-skeleton floating in the sonogram screen like a ghost from tomorrow, moth-breath quicksilver in snowy pixels, fists in sleep-twitch, not yet alive but not not, you who were and were not, a thunder of bloodbeats sutured in green jags on the ultrasound machine like hooves galloping from eternity to time, feet kicking bone-creel and womb-wall, while we waited, never to waken in that world again, the world without the shadow of your death, with no you or not-you, no is or was or might-have-been or never-were. May I never forget when we first saw you in your afterlife which was life, soaked otter-pelt and swan-down crowning, face cauled in blood and mucus-mud, eyes soldered shut, wet birth-cord rooting you from one world to the next, you who might not have lived, might never have been born, like all the others, as we looked at every pock and crook of your skull, every clotted hair, seal-slick on your blue-black scalp, every lash, every nail, every pore, every breath, with so much wonder that wonder is not the word—
Copyright © 2018 by Suji Kwock Kim. Originally published in Poem-a-Day on December 4, 2018, by the Academy of American Poets.
Qawem ya sha’abi, qawemhum. Resist my people, resist them.
—Dareen Tatour
Hawaiians are still here. We are still creating, still resisting.
—Haunani-Kay Trask
Stand in rage as wind and current clash
rile lightning and thunder
fire surge and boulder crash
Let the ocean eat and scrape away these walls
Let the sand swallow their fences whole
Let the air between us split the atmosphere
We have no land No country
But we have these bodies these stories
this language of rage left
This resistance is bitter
and tastes like medicine Our lands
replanted in the dark and warm there
We unfurl our tangled roots stretch
to blow salt across
blurred borders of memory
They made themselves
fences and bullets checkpoints
gates and guardposts martial law
They made themselves
hotels and mansions adverse
possession eminent domain and deeds
They made themselves
shine
through the plunder
They say we can never— They say
we will never—because
because they—
and the hills and mountains have been
mined for rock walls the reefs
pillaged for coral floors
They say we can never—
and the deserts and dunes have been
shoveled and taken for their houses and highways—
because we can never— because
the forests have been raided razed
and scorched and we we the wards
refugees houseless present-
absentees recognition refusers exiled
uncivilized disposable natives
protester-activist-terrorist-resisters—
our springs and streams have been
dammed—so they say we can never return
let it go accept this
progress stop living
in the past—
but we make ourselves
strong enough to carry all of our dead
engrave their names in the clouds
We gather to sing whole villages awake
We crouch down to eat rocks like fruit
to hold the dirt the sand in our hands
to fling words
the way fat drops of rain
splatter off tarp or corrugated roofs
We remember the sweetness We rise from the plunder
They say there is no return
they never could really make us leave
Copyright © 2021 by Brandy Nālani McDougall. Originally published in Poem-a-Day on July 23, 2021, by the Academy of American Poets.
What is home:
it is the shade of trees on my way to school
before they were uprooted.
It is my grandparents’ black-and-white wedding
photo before the walls crumbled.
It is my uncle’s prayer rug, where dozens of ants
slept on wintry nights, before it was looted and
put in a museum.
It is the oven my mother used to bake bread and
roast chicken before a bomb reduced our house
to ashes.
It is the café where I watched football matches
and played—
My child stops me: Can a four-letter word hold
all of these?
From Things You May Find Hidden in My Ear by Mosab Abu Toha. Copyright © 2022 by Mosab Abu Toha. Reprinted with the permission of The Permissions Company, LLC, on behalf of City Lights Publishers.
some days you seem
so disappointed, love but you knew
what it was.
i am your dread wife.
you will not throw me out
of eden i walk myself to the door.
o!
there is no snake i plant the tree.
i pluck the apple i bite.
the pomegranate the passion fruit
whatever the fuck.
i am feast unto myself.
in this wilderness the feral things name me.
& i was raised to one day wash
my husband’s feet at night.
of course i molted made myself a woman
who unmakes home.
refused to be whittled to a fine point
but you like me piercing.
beloved i will not
only writhe when coming.
my vow: break through this shell fully impossible.
your vow: lap every slick of the yolk.
Copyright © 2023 by Elizabeth Acevedo. Originally published in Poem-a-Day on May 5, 2023, by the Academy of American Poets.
after Pedro Pietri
We were nocturnal players,
Bats in ball, & ever since Don Pedro said
There are Puerto Ricans on the moon
The night is my cousin & the clustered stars
My cousin & Saturn’s little ring of smoke my second cousin
Though not the same ring as a freshly snapped Medalla bottle which
My abuelo also named Pedro apparently liked too much
But back to the moon the first rock dollop of sugar
& slinging hoop in the dark which we learned was a game
of approximation
Less math more muscle memory less Mozart more Machito
Like descarga more riff more wrist.
We set our eyes on not seeing but feeling a thing through, indeed
From elbow to hip wherever the orange lip might lead
Copyright © 2022 by Denice Frohman. Originally published in Poem-a-Day on October 6, 2022, by the Academy of American Poets.
The fern gathers where the water seldom goes
unless the storms swell this world of wise choices,
the loud trickle of clear tongues of the stream
licking the edges of rock, while up ahead a curve
hides tomorrow from our crystal ball, the thing
we are afraid to admit we have, the guarantee
we hide from faith. In the woods our dog is lost
from time to time, until suddenly we hear her paws
inside winter’s death becoming the yearly promise
of new undergrowth, her careless paws that beg
each day for the next bowl of treats, true faith
in what love yields. The rain stops not long after
it threatens to soak us with cold and chills, the trees
open to the gradual break of blue inside the gray,
turning the clouds naked and white under the sun,
the stream disappears under a bridge made by men
so trucks can crawl back and forth over this road
of dirt with its one row of grass, where our tongues
make a silver thread finding its way past the fear.
Copyright © 2017 Afaa Michael Weaver. Originally published in Poem-a-Day on November 27, 2017.
In the old recording of the birthday party,
the voices of the living and the dead
instruct twelve absent friends
on the reliable luxury of gratitude.
The celebrated one hands out presents.
The dead dog barks once. We
take one another’s hands and follow their lead,
past the garden wall, out to the land
still stripped by winter. Those gone
do not usurp those here. We keep
the warning close, the timbre of their voices
mingling with the sounds of traffic
going much faster to its destinations.
Is it the size or the scale of the past
on the small reels of the cassette?
Someone gives her a new pot, which,
she exclaims, is too great a luxury for her.
Someone’s missing who can convert
the currencies. The old treasure
was dropped in the furrows
to await spring, with rings and pennies
and florins and other denominations
from those pockets and fingers.
Copyright © 2013 by Saskia Hamilton. Used with permission of the author. This poem appeared in Poem-a-Day on March 1, 2013. Browse the Poem-a-Day archive.
I make peace with this being a beginning:
speaking
when commentary makes me unbelieve
in my body / saying No
when asked if I found a church home
in my respective
shelter city / saying Because
they’re not good people when asked why I don’t attend
family functions / spreading the good word
of moving out
of a town you could never call home
If home is really where the heart should be
my heart is somewhere in Fort Worth, Texas
between sundry items at Ramey Market
or sinking in Kool-Aid
at Madea’s Down Home Cooking
I don’t remember a time I wasn’t lying
about how much something harmed me
I run with the opposite
of progress
every time my father speaks
Congress is no match
to the grave I choose to lay my mind
in / I’m making peace
with all of the I’s in this poem
unfortunately being the speaker
& I am tired
of making peace with small
progress being a precursor
for my death
& ignoring the pleading for A/C
permeating through my clothes every time
a Texas summer gets hotter / I make
peace
with all the living things around me
shaking my hand as if we’ll make it
through this
unscarred & together
& the sun
is just a metaphor for my falling–
Reprinted from Freedom House. Copyright © 2023 by KB Brookins. Used with permission of the author. All rights reserved.
This is not how it begins but how you understand it. I walk many kilometers and find myself to be the same— the same moon hovering over the same, bleached sky, and when the officer calls me it is a name I do not recognize, a self I do not recognize. We are asked to kneel, or stand still, depending on which land we embroider our feet with— this one is copious with black blood or so I am told. Someone calls me by the skin I did not know I had and to this I think—language, there must be a language that contains us all that contains all of this. How to disassemble the sorrow of beginnings, how to let go, and not, how to crouch beneath other bodies how to stop breathing, how not to. Our fathers are not elders here; they are long-bearded men shoving taxi cabs and sprawled in small valet parking lots— at their sight, my body dims its light (a desiccated grape) and murmur, Igziabher Yistilign— our pride, raw-purple again. We begin like this: all of us walking in solitude walking a desert earth and unforgiving bodies. We cross lines we dare not speak of; we learn and unlearn things quickly, or intentionally slow (because, that, we can control) and give ourselves new names because these selves must be new to forget the old blue. But, sometimes, we also begin like this: on a cold, cold night memorizing escape routes kissing the foreheads of small children hiding accat in our pockets, a rosary for safekeeping. Or, married off to men thirty years our elders big house, big job, big, striking hands. Or, thinking of the mouths to feed. At times we begin in silence; water making its way into our bodies— rain, or tears, or black and red seas until we are ripe with longing.
Copyright © 2018 by Mahtem Shiferraw. Originally published in Poem-a-Day on May 16, 2018, by the Academy of American Poets
In the beginning there was darkness,
then a bunch of other stuff—and lots of people.
Some things were said and loosely interpreted,
or maybe things were not communicated clearly.
Regardless—there has always been an index.
That thing about the meek—how we
shall inherit the earth; that was a promise
made in a treaty at the dawn of time
agreed upon in primordial darkness
and documented in the spiritual record.
The nature of the agreement was thus:
The world will seemingly be pushed past capacity.
A new planet will be “discovered” 31 light-years away.
Space travel will advance rapidly,
making the journey feasible. The ice sheets will melt.
Things will get ugly. The only way to leave
will be to buy a ticket. Tickets will be priced at exactly
the amount that can be accrued
by abandoning basic humanity.
The index will show how you came by your fortune:
If you murdered, trafficked or exploited the vulnerable,
stole, embezzled, poisoned, cheated, swindled,
or otherwise subdued nature to come by wealth
great enough to afford passage to the new earth;
if your ancestors did these things and you’ve done nothing
to benefit from their crimes yet do nothing to atone
through returning inherited wealth to the greater good
you shall be granted passage. It was agreed.
The meek shall stay, the powerful shall leave.
And it all shall start again.
The meek shall inherit the earth,
and what shall we do with it,
but set about putting aside our meekness?
Copyright © 2020 by Rena Priest. Originally published in Poem-a-Day on November 4, 2020, by the Academy of American Poets.
After The Entombment by Raphael
The night my father died, I sat on a stool
at the Buckhorn, gazing
out the window’s cool counter seat.
Like a funhouse mirror, you appeared.
I have a familiar-looking face; my father used to say—
his wish for me to blend in.
Late after an argument, I fled
and was found bound to a prairie fence
after eighteen hours.
My body is like a sock in the wind
in a field just a mile from here.
My face blooms, velvety
and light like a lamb’s ear,
stachys byzantina; my ears
frozen with blood; down
my neck, it goes. A medley of ants shuffles
away. My body is rich with the sour smell
of urine on my head like a crown of daffodils.
Copyright © 2023 by Ruben Quesada. Originally published in Poem-a-Day on November 27, 2023, by the Academy of American Poets.
One morning the spirit of my lover’s uncle returned
there was no fanfare no terror only a blue silhouette
translucent above our bed growing dim
I was the sole witness to this specter quiet
as the rising sun waking overhead I awakened
cold to see an Aegean blue figure hovering bedside
through his gaze and mustachioed grin
on the other side of his face a dazzling tremolo
of morning light streamed into this darkened space
and later that evening as we moved
through the neighborhood streets dead with aging trees
frozen sidewalks led us freely into the moonlight ahead
Copyright © 2018 by Ruben Quesada. Originally published in Poem-a-Day on June 7, 2018, by the Academy of American Poets.
We drank coffee and got ready,
listened to 93.3 during our commute
to take our mind off how
every day we die on tv. Every day
down the block, kids in surgical masks
spraypaint Magneto was Right on street signs
and new storefronts waiting to redeem
spa resort passes and avocado toast dreams
until they, too, are forced out of business.
Or not. People can surprise you
like beating cancer or criminal charges,
the 2016 election, the high cost
of middle shelf liquor with a decent view.
If you want to succeed, let them see you
coming, our mothers once said before asking
if we wanted the switch or the belt.
But a whooping beats sitting
at the rooftop bar looking over the steepled skyline
and feeling the pang of worlds we’d rather be,
with two empty seats right beside us
that stay empty for the next two hours
surrounded by people drinking & eating
standing up—the wind threatening
to blow their hats off their sunburned heads.
Somewhere right now
there are two people looking for those seats.
We keep hoping they’ll find them—
find us. Let’s have another drink,
watch the muted news above
a row of decent bourbon,
wait to hear, to see
if they make it to us or turn up on tv.
Copyright © 2019 by Gary Jackson. Originally published in Poem-a-Day on October 9, 2019, by the Academy of American Poets.
for Molly Peacock
My mother thinks she cannot grow
orchids: the initial blooms shrivel,
turn to dust on the window ledge.
The stalk, once green, becomes
a dry stick, soon appraised
for the same value she gives
every crinkled brown leaf:
She cut it off.
She did not know to wait
to examine turgid base leaves,
jungle vibrant, roots brimming
the pot’s rim, testing the drainage holes,
seeking sun, trickling water.
It must work harder now
to bloom once the stem
has been removed.
At middle age, I appreciate
the orchid’s beauty: its shy blooms
burst from a dead stick:
nodes of growth emerge
as tender youth did once.
I got my first orchid at fifty. I was
unable to accept the end of my body’s
usefulness. The aura of attraction
shriveled, I secretly
cheered for the orchid
whose tender nodes explode
unexpected, fighting
against our assumption that
beauty only bursts from
the sweet young green.
Copyright © 2024 by Cherise Pollard. Originally published in Poem-a-Day on February 9, 2024, by the Academy of American Poets.
let ruin end here
let him find honey
where there was once a slaughter
let him enter the lion’s cage
& find a field of lilacs
let this be the healing
& if not let it be
From Don’t Call Us Dead (Graywolf Press, 2017). Copyright © 2017 by Danez Smith. Used by permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of Graywolf Press, www.graywolfpress.org.
After the birthing of bombs of forks and fear,
the frantic automatic weapons unleashed,
the spray of bullets into a crowd holding hands,
that brute sky opening in a slate metal maw
that swallows only the unsayable in each of us, what’s
left? Even the hidden nowhere river is poisoned
orange and acidic by a coal mine. How can
you not fear humanity, want to lick the creek
bottom dry to suck the deadly water up into
your own lungs, like venom? Reader, I want to
say, Don’t die. Even when silvery fish after fish
comes back belly up, and the country plummets
into a crepitating crater of hatred, isn’t there still
something singing? The truth is: I don't know.
But sometimes, I swear I hear it, the wound closing
like a rusted-over garage door, and I can still move
my living limbs into the world without too much
pain, can still marvel at how the dog runs straight
toward the pickup trucks break-necking down
the road, because she thinks she loves them,
because she’s sure, without a doubt, that the loud
roaring things will love her back, her soft small self
alive with desire to share her goddamn enthusiasm,
until I yank the leash back to save her because
I want her to survive forever. Don’t die, I say,
and we decide to walk for a bit longer, starlings
high and fevered above us, winter coming to lay
her cold corpse down upon this little plot of earth.
Perhaps, we are always hurtling our body towards
the thing that will obliterate us, begging for love
from the speeding passage of time, and so maybe
like the dog obedient at my heels, we can walk together
peacefully, at least until the next truck comes.
Copyright © 2016 by Ada Limón. Originally published in Poem-a-Day on January 1, 2016, by the Academy of American Poets.
Nothing today hasn’t happened before:
I woke alone, bundled the old dog
into his early winter coat, watered him,
fed him, left him to his cage for the day
closing just now. My eye drifts
to the buff belly of a hawk wheeling,
as they do, in a late fall light that melts
against the turning oak and smelts
its leaves bronze.
Before you left,
I bent to my task, fixed in my mind
the slopes and planes of your face;
fitted, in some essential geography,
your belly’s stretch and collapse
against my own, your scent familiar
as a thousand evenings.
Another time,
I might have dismissed as hunger
this cataloguing, this fitting, this fixing,
but today I crest the hill, secure in the company
of my longing. What binds us, stretches:
a tautness I’ve missed as a sapling,
supple, misses the wind.
Copyright © 2023 by Donika Kelly. Originally published in Poem-a-Day on November 10, 2023, by the Academy of American Poets.
Though the people on the internet help too.
They send money by pressing a small button
on their screens. It would be disingenuous
to claim all the credit—we can’t heal
or hurt alone. I sniff the tops of the rose heads
like a newborn’s scalp—fresh skin and hair
only a few days picked. I try to arrange the flowers
on my bed, create a romantic scene
like all the 90s rom-coms I still watch. I’m stuck
in the past, I know. I’m stuck in the present,
I know that too. I thought the roses
could be a cure, and maybe in a small way
they were, each petal I plucked so gently
from the stems gave in to me.
Copyright © 2022 by Diannely Antigua. This poem appeared in Waxwing Literary Journal, Fall 2022. Used with permission of the author.
Parchman Farm Chain Gang, Sunflower County Mississippi, 1911
How long since my left foot has known a day
It did not spend drug along by your right? Since the first
Rust-iron rattlers made fields of cattails kneel, fronds
Curdling like browlines in brutal heat? I forget
My name, its sins, when I march behind you. I know nothing
Of before. Nothing but your nape, its tributary of creases;
But your gait, pressing smooth miles of streetside weeds.
What else can a lonesome roadboy do but look
At the one to his front: you, with keloid scars inside
Even your ears, you with long lashes that, when blinked,
Seem heavier than these chains, all the men they carry.
What I wouldn’t give to see your eyes open again
After that brief, merciful closing. What I don’t have
to give. What I know, if I did, I would.
Copyright © 2023 by Ariana Benson. Originally published in Poem-a-Day on February 8, 2023, by the Academy of American Poets.
When it is finally ours, this freedom, this liberty, this beautiful
and terrible thing, needful to man as air,
usable as earth; when it belongs at last to all,
when it is truly instinct, brain matter, diastole, systole,
reflex action; when it is finally won; when it is more
than the gaudy mumbo jumbo of politicians:
this man, this Douglass, this former slave, this Negro
beaten to his knees, exiled, visioning a world
where none is lonely, none hunted, alien,
this man, superb in love and logic, this man
shall be remembered. Oh, not with statues’ rhetoric,
not with legends and poems and wreaths of bronze alone,
but with the lives grown out of his life, the lives
fleshing his dream of the beautiful, needful thing.
“Frederick Douglass.” Copyright © 1966 by Robert Hayden. From Collected Poems of Robert Hayden by Robert Hayden, edited by Frederick Glaysher. Used by permission of Liveright Publishing Corporation.
A hush is over all the teeming lists, And there is pause, a breath-space in the strife; A spirit brave has passed beyond the mists And vapors that obscure the sun of life. And Ethiopia, with bosom torn, Laments the passing of her noblest born. She weeps for him a mother's burning tears— She loved him with a mother's deepest love. He was her champion thro' direful years, And held her weal all other ends above. When Bondage held her bleeding in the dust, He raised her up and whispered, "Hope and Trust." For her his voice, a fearless clarion, rung That broke in warning on the ears of men; For her the strong bow of his power he strung, And sent his arrows to the very den Where grim Oppression held his bloody place And gloated o'er the mis'ries of a race. And he was no soft-tongued apologist; He spoke straightforward, fearlessly uncowed; The sunlight of his truth dispelled the mist, And set in bold relief each dark hued cloud; To sin and crime he gave their proper hue, And hurled at evil what was evil's due. Through good and ill report he cleaved his way. Right onward, with his face set toward the heights, Nor feared to face the foeman's dread array,— The lash of scorn, the sting of petty spites. He dared the lightning in the lightning's track, And answered thunder with his thunder back. When men maligned him, and their torrent wrath In furious imprecations o'er him broke, He kept his counsel as he kept his path; 'Twas for his race, not for himself he spoke. He knew the import of his Master's call, And felt himself too mighty to be small. No miser in the good he held was he,— His kindness followed his horizon's rim. His heart, his talents, and his hands were free To all who truly needed aught of him. Where poverty and ignorance were rife, He gave his bounty as he gave his life. The place and cause that first aroused his might Still proved its power until his latest day. In Freedom's lists and for the aid of Right Still in the foremost rank he waged the fray; Wrong lived; his occupation was not gone. He died in action with his armor on! We weep for him, but we have touched his hand, And felt the magic of his presence nigh, The current that he sent throughout the land, The kindling spirit of his battle-cry. O'er all that holds us we shall triumph yet, And place our banner where his hopes were set! Oh, Douglass, thou hast passed beyond the shore, But still thy voice is ringing o'er the gale! Thou'st taught thy race how high her hopes may soar, And bade her seek the heights, nor faint, nor fail. She will not fail, she heeds thy stirring cry, She knows thy guardian spirit will be nigh, And, rising from beneath the chast'ning rod, She stretches out her bleeding hands to God!
This poem is in the public domain.
I find myself most alone
When I believe I am striving for glory.
These times, cool and sharp,
A monument of moon-white stone
lodges in place near my heart.
In a dream, my children
Glisten inside raindrops, or teardrops.
Like strangers, like seeds of children.
I will only be allowed to claim them
if I consent to love everyone’s children.
If I consent to love everyone’s children,
Only then will I be allowed to claim them,
My strangers, my seeds of children,
Glistening inside raindrops or teardrops
In my dream. Children
Lodged in place near my heart—
A monument of moon-white stone,
Cool and sharp.
I believe I am striving for glory
When I find myself most alone.
Copyright © 2024 by Tracy K. Smith. Originally published in Poem-a-Day on February 20, 2024, by the Academy of American Poets.
Joy shakes me like the wind that lifts a sail,
Like the roistering wind
That laughs through stalwart pines.
It floods me like the sun
On rain-drenched trees
That flash with silver and green.
I abandon myself to joy—
I laugh—I sing.
Too long have I walked a desolate way,
Too long stumbled down a maze
Bewildered.
This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on February 6, 2022, by the Academy of American Poets.
I once saw Jazell Barbie Royale
Do Whitney Houston so well
I got upset with myself for sneaking
Past the cashier
After having been patted down. Security frisks you
For nothing. They don’t believe in trouble. They don’t
Imagine a gun or a blade, though
Sometimes they make you walk all the way back
To the car with the weed you didn’t tuck well.
No one’s at fault. That’s how they say it
Where I’m from. Everyone’s got a job.
I should have paid. Our women
Need to perform for the tips they couldn’t earn
After the state shut down for good reason
And too late. We lost so many friends.
My buddy Janir swears
He still can’t smell his lip balm. Our women need us
To call them beautiful
Because they are. They’ve done what they must
To prove it, and how often does any woman get
To hear the truth? Jazell is so pretty.
Whitney Houston is dead. No one wore a mask.
It wasn’t safe, so it wasn’t really free.
If you don’t watch me, I’ll get by you. I’ll take
What I’ve been missing. My mother says
That’s not how she raised me. I spent
A year and a half sure she’d die.
The women who lip sync for us could die.
People like to murder them,
And almost everyone else wonders
If they should be dead. Who got dressed looking
For safety today? Who got patted down? My mother
Says what we do is sin. But all we do
Is party. Even when I’m broke, I can
Entertain. You’re going to miss me some day.
You’re going to forget the words to your favorite song.
You’re going to miss me when I’m gone.
Copyright © 2021 by Jericho Brown. Originally published in Poem-a-Day on December 27, 2021, by the Academy of American Poets.
I sit in one of the dives
On Fifty-second Street
Uncertain and afraid
As the clever hopes expire
Of a low dishonest decade:
Waves of anger and fear
Circulate over the bright
And darkened lands of the earth,
Obsessing our private lives;
The unmentionable odour of death
Offends the September night.
Accurate scholarship can
Unearth the whole offence
From Luther until now
That has driven a culture mad,
Find what occurred at Linz,
What huge imago made
A psychopathic god:
I and the public know
What all schoolchildren learn,
Those to whom evil is done
Do evil in return.
Exiled Thucydides knew
All that a speech can say
About Democracy,
And what dictators do,
The elderly rubbish they talk
To an apathetic grave;
Analysed all in his book,
The enlightenment driven away,
The habit-forming pain,
Mismanagement and grief:
We must suffer them all again.
Into this neutral air
Where blind skyscrapers use
Their full height to proclaim
The strength of Collective Man,
Each language pours its vain
Competitive excuse:
But who can live for long
In an euphoric dream;
Out of the mirror they stare,
Imperialism's face
And the international wrong.
Faces along the bar
Cling to their average day:
The lights must never go out,
The music must always play,
All the conventions conspire
To make this fort assume
The furniture of home;
Lest we should see where we are,
Lost in a haunted wood,
Children afraid of the night
Who have never been happy or good.
The windiest militant trash
Important Persons shout
Is not so crude as our wish:
What mad Nijinsky wrote
About Diaghilev
Is true of the normal heart;
For the error bred in the bone
Of each woman and each man
Craves what it cannot have,
Not universal love
But to be loved alone.
From the conservative dark
Into the ethical life
The dense commuters come,
Repeating their morning vow;
"I will be true to the wife,
I'll concentrate more on my work,"
And helpless governors wake
To resume their compulsory game:
Who can release them now,
Who can reach the deaf,
Who can speak for the dumb?
All I have is a voice
To undo the folded lie,
The romantic lie in the brain
Of the sensual man-in-the-street
And the lie of Authority
Whose buildings grope the sky:
There is no such thing as the State
And no one exists alone;
Hunger allows no choice
To the citizen or the police;
We must love one another or die.
Defenceless under the night
Our world in stupor lies;
Yet, dotted everywhere,
Ironic points of light
Flash out wherever the Just
Exchange their messages:
May I, composed like them
Of Eros and of dust,
Beleaguered by the same
Negation and despair,
Show an affirming flame.
From Another Time by W. H. Auden, published by Random House. Copyright © 1940 W. H. Auden, renewed by the Estate of W. H. Auden. Used by permission of Curtis Brown, Ltd.
George Steiner, “The Poetry of Thought”
Unlike the
work of
most people
you’re supposed
to unthread
the needle.
It will be
a lifetime
task, far
from simple:
the empty eye
achievable—
possibly—but
it’s going
to take
fake sewing
worthy of
Penelope.
Copyright © 2024 by Kay Ryan. This poem was first printed in Revel, Issue 1 (Winter 2024). Published in a special arrangement with Revel by permission of the author and Grove Press.
I once made a diorama from a shoebox
for a man I loved. I was never a crafty person,
but found tiny items at an art store and did my best
to display the beginning bud of our little love,
a scene recreating our first kiss in his basement
apartment, origin story of an eight-year marriage.
In the dollhouse section, I bought a small ceiling fan.
Recreated his black leather couch, even found miniscule
soda cans for the cardboard counters that I cut and glued.
People get weird about divorce. Think it’s contagious.
Think it dirty. I don’t need to make it holy, but it purifies—
It’s clear. Sometimes the science is simple. Sometimes
people love each other but don’t need each other
anymore. Though, I think the tenderness can stay
(if you want it too). I forgive and keep forgiving,
mostly myself. People still ask, what happened?
I know you want a reason, a caution to avoid, but
life rarely tumbles out a cheat sheet. Sometimes
nobody is the monster. I keep seeing him for the first
time at the restaurant off of West End where we met
and worked and giggled at the micros. I keep seeing
his crooked smile and open server book fanned with cash
before we would discover and enter another world
and come back barreling to this one, astronauts
for the better and for the worse, but still spectacular
as we burned back inside this atmosphere to live
separate lives inside other shadow boxes we cannot see.
I remember I said I hate you once when we were driving
back to Nashville, our last long distance. I didn’t mean it.
I said it to hurt him, and it did. I regret that I was capable
of causing pain. I think it’s important to implicate
the self. The knife shouldn’t exit the cake clean.
There is still some residue, some proof of puncture,
some scars you graze to remember the risk.
Copyright © 2021 by Tiana Clark. Originally published in Poem-a-Day on October 14, 2021, by the Academy of American Poets.
, because there was yet no lake
into many nights we made the lake
a labor, and its necessary laborings
to find the basin not yet opened
in my body, yet my body—any body
wet or water from the start, to fill a clay
, start being what it ever means, a beginning—
the earth’s first hand on a vision-quest
wildering night’s skin fields, for touch
like a dark horse made of air
, turned downward in the dusk, opaquing
a hand resembles its ancestors—
the war, or the horse who war made
, what it means to be made
to be ruined before becoming—rift
glacial, ablation and breaking
lake-hip sloping, fluvial, then spilled—
I unzip the lake, walk into what I am—
the thermocline, and oxygen
, as is with kills, rivers, seas, the water
is of our own naming
I am wet we call it because it is
a happening, is happening now
imagined light is light’s imagination
a lake shape of it
, the obligatory body, its dark burning
reminding us back, memory as filter
desire as lagan, a hydrology—
The lake is alone, we say in Mojave
, every story happens because someone’s mouth,
a nature dependent—life, universe
Here at the lake, say
, she wanted what she said
to slip down into it
for which a good lake will rise—Lake
which once meant, sacrifice
which once meant, I am devoted
, Here I am, atmosphere
sensation, pressure
, the lake is beneath me, pleasure bounded
a slip space between touch and not
slip of paper, slip of hand
slip body turning toward slip trouble
, I am who slipped the moorings
I am so red with lack
to loop-knot
or leave the loop beyond the knot
we won’t say love because it is
a difference between vertex and vertices—
the number of surfaces we break
enough or many to make the lake
loosened from the rock
one body’s dearth is another body’s ache
lay it to the earth
, all great lakes are meant to take
sediment, leg, wrist, wrist, the ear
let down and wet with stars, dock lights
distant but wanted deep,
to be held in the well of the eye
woven like water, through itself, in
and inside, how to sate a depression
if not with darkness—if darkness is not
fingers brushing a body, shhhh
, she said, I don’t know what the world is
I slip for her, or anything
, like language, new each time
diffusion—remade and organized
and because nothing is enough, waves—
each an emotional museum of water
left light trembles a lake figure on loop
a night-loop
, every story is a story of water
before it is gold and alone
before it is black like a rat snake
I begin at the lake
, clean once, now drained
I am murk—I am not clean
everything has already happened
always the lake is just up ahead in the poem
, my mouth is the moon, I bring it down
lay it over the lake of her thighs
warm lamping ax
hewing water’s tender shell
slant slip, entering like light, surrounded
into another skin
where there was yet no lake
yet we made it, make it still
to drink and clean ourselves on
Copyright © 2020 by Natalie Diaz. This poem was co-commissioned by the Academy of American Poets and the New York Philharmonic as part of the Project 19 initiative and published in Poem-a-Day on March 28, 2020 by the Academy of American Poets.
I always took it for granted, the right to vote
She said
And I knew what my mother meant
Her voice constricted tightly by the flu A virus
& a 30-year-relationship
with Newport 100s
I ain’t no chain smoker
she attempts to silence my concern
only a pack a week. That’s good, you know?
My mother survived a husband she didn’t want
and an addiction that loved her more
than any human needs
I sit to write a poem about the 100 year Anniversary
of the 19th Amendment
& my first thought returns to the womb
& those abortions I did not want at first
but alas
The thirst of an almost anything
is a gorge always looking to be
until the body is filled with more fibroids
than possibilities
On the 19th hour of the fourth day in a new decade
I will wake restless from some nightmare
about a bomb & a man with no backbone
on a golf course who clicks closed his Motorola phone
like an exclamation point against his misogynistic stance
He swings the golf club with each chant
Women let me grab
Women like me
Women vote until I say they don’t
In my nightmare he is an infective agent
In the clear of day
he is just the same
Every day he breathes is a threat to this country’s marrow
For Ida & Susan & Lucretia & Elizabeth Cady
& every day he tweets grief
like a cynical cornball comic’s receipts
like a red light signaling the end of times
The final night of 2019
& my New Year’s Eve plans involves
anything that will numb the pain
of a world breaking its own heart
My mother & I have already spoken
& her lungs are croaking wet
I just want you to know I don’t feel well
& I pause to pull up my stockings beneath my crumpled smile
On this day I sigh
I just wanted to dance & drink & forget about the 61.7% votes
My silk dress falls to my knees with the same swiftness
defiant as the white feminist who said “I’m your ally”
then voted for the demise of our nation’s most ignored
underpaid, imprisoned & impoverished citizens
Every day there is a telephone near
I miss my mother
In the waiting room of the OB/GYN
Uptown bound on the dirt orange train seat of the subway
O! How my mother loves the places she can never go
Her bones swaddled with arthritis & smoke
So she relies on my daily bemoans
The train smells like yesterday, Ma
They raise the tolls & fix nothing for the people
My landlord refuses to fix my toilet, my bathroom sink, my refrigerator
The city is annoying like an old boyfriend, always buzzing about nothing
& in the way of me making it on time to the polls
This woman didn’t say thank you when I held the door
& who does she think she is?
Each time I crack & cap on the everydayness of my day
My mother laughs as if she can see the flimsy MTA card
The yellow cabs that refuse to stop for her daughter
In these moments she can live again
A whole bodied woman with a full mouth
to speak it plain
I ask my mother what hurts?
What hurts?
How can I help from here?
3000 miles away
Alone in a tower between the sea
& the Mexico borders
My mother sighs a little sigh & says
Nothing
I just wanted to hear your voice
Copyright © 2020 by Mahogany L. Browne. This poem was co-commissioned by the Academy of American Poets and the New York Philharmonic as part of the Project 19 initiative and published in Poem-a-Day on March 21, 2020 by the Academy of American Poets.
Bendito,
bendito,
bendito sea Dios
los ángeles cantan y alaban a Dios
Memories of my grandfather’s garden come back to me
differently than other child of the hood memories
Memories of my grandfather’s garden come back to me
in well water voices
in deep chest hymns
that begin as a gurgle deep in the belly and rise to the throat
slowly
I remember little of the day my friends jumped me in
I remember fists flailing and afterwards
those deep, fleshy embraces
only Latinos know how to give
but grandfather’s garden comes back to me with aromas, with tastes
with corridos sung to the sun
and novenas sung to the moon
thanking both sides of life
the light and the dark
for their bountiful harvests
Ay, Dios mio,
all those nights we knelt together in brown earth
it was always about harmony, about balance
He’d intone deeply thanking the life-giving soil for its gift
and I’d follow suit
carefully pulling up cilantro, manzanilla, yerba del manso
always making sure metal spade never touches fragile root
sweet, ancient Abuelito,
how could I be anything but a poet after those moments we shared
Don’t you see,
In my grandfather’s garden
chiles grew
In my grandfather’s garden
children grew
In my grandfather’s garden
poems rose from the earth
like the twisted arms of la llorona desperately reaching out
for her missing children
In my grandfather’s garden all of these things grew
slowly
because beautiful things take time to bloom
In my grandfather’s garden all of these things would rise
slowly
like well water voices
like deep chest hymns
that begin as a gurgle deep in the belly and rise to the throat
slowly singing
always singing
Bendito,
bendito,
bendito sea Dios
los ángeles cantan y alaban a Dios
los ángeles cantan y alaban a Dios
Copyright © 2022 by Joaquin Zihuatanejo. This poem appeared in Dallas Morning News, April 10, 2022. Used with permission of the author.
“If you were a star,” you said, “you’d be called Forgive me.”
To which I smiled (you couldn’t see me) and said,
“Or Forgive me not.”
You said “Beware the ides of March on days we’re distant
from bees and flowers.”
“Not if the bees in the mouth don’t sting,” I said,
“and the air we move is a monk’s in a meditative year.”
“Are we the plants or the particles,
the planets or the elements?” you asked,
“and our touchless touching, vector-dependent sex,
and the honey mouth, are they
the silences that waggle the tune
on our foraging routes?”
“When I say honey,” I clarified,
“I’m asking you whose pollen you contain.
We’re no snowflake symmetry
yet to each pollen grain its aperture:
porous, colpate, yet blanketing the earth
as crystals might, and light isn’t refused.”
“And when I say honey,” you said
“I grip my sweetness on your life,
on stigma and anthophile,
and the soporific folded on its synchronous river
that doesn’t intend to dissect my paradise.”
“O captive my captive, we lost and what did love gain,”
I asked, “I haven’t fallen from where I haven’t been,
or exited what I didn’t enter.”
“Seen or unseen,” you said, “I’ll live in your mouth.
We have an extra room. The children like it there,
mead in it their stories and playdough.”
“As if a child is the cosmic dust that made me,
and I’m the suffix, its -ide.”
“And within that child a child.”
“And within that another.”
Copyright © 2020 by Fady Joudah. Originally published in Poem-a-Day on February 11, 2020, by the Academy of American Poets.
for Jaiden Peter Morgan
A good poem
is summer
my nephew said
mirage rising
from corn fields
midday
pollen on our tongues
each syllable
flecked with sunbeams
and names not said
shiye’ you should know
the voice isn’t ours alone
but a dwelling space
a hooghan’s
cool inner darkness
before ceremony
it is you
who will heal
these wounds
a good poem
is song
I said
so let there be mountains
singing in all directions
let there be laughter
uninterrupted and innocent
shiye’ what joy you are
naahoniiłt’ąh
nahałtin
náhoolt’ąh
Copyright © 2021 by Manny Loley. Originally published in Poem-a-Day on November 1, 2021, by the Academy of American Poets.
—for Juan Antonio Corretjer and Consuelo Lee Tapia
In the photograph, the poet leans over to kiss his wife. He wears a black
suit and a black tie, as if there will be a ceremony and a medallion hung
around his neck. His hair is white and crowns the back of his head. Her hair
is white in waves. She lifts her face to kiss him through his white mustache.
This is a despedida. They are kissing goodbye. The charge is conspiracy again.
The officers born years after his first incarceration lead him away to Castillo
de Ponce. The officers lead her away to the women’s prison at Vega Alta.
The evidence is in the poetry. As the convoy of the empire’s army rumbles in
the dark, past the mountain town where one day they will be buried side by side,
the poet says to his beloved: Esta es pausa / para el amor. Es sólo / breve pausa.
The poet watches her sleep. This is a pause / for love. It’s only / a brief pause.
Copyright © 2024 by Martín Espada. Originally published in Poem-a-Day on April 23, 2024, by the Academy of American Poets.
Like any good grandson, I follow
traditions your kids were too rebellious to learn. Your
hands were mottled with calluses and
your forearms had the muscle of farm life buried
under sheets of white hair. You seemed to me a god when you
kneaded sticky dough into stone countertops
to turn flour and yeast
and yolk and salt
to bread. I seemed to be some misread Chronos
when I devoured those
sibling braided loaves this year. It seems to me
your flesh is in that recipe. Your essence preserved
in flour and crisco
and tepid water and poppy seeds
and I with jaws like railroad tracks and
teeth like headstones, like margarine
swallow your bones
to remember.
Like any good grandson, I sleep
in the bed she watched you die in and
never ask which side was yours. Your pillows are flat and hurt my
neck like thumbtacks and bullet holes. The statue of you
in the ceiling is dusty and
stained with scotch and pond scum.
I don’t cry when I see it but my eyes do leak tractor oil when I remember how
my feet used to fit on top of yours as they pushed the pedals.
How your lap got too small to be a seat. How the ashes
from your fireplace smell like how I wasn’t there to spread yours.
Like any good grandson, I take the memories and armchairs and
don’t ask for more. I reek of sympathy and
gratitude for the time we had and
don’t taste like ivy at all. I don’t say how I dreamed you
came back as a secret I couldn’t keep, then
left again but this time I knew
we are one part sugar, two parts flour, one part sea foam, one part peppermint,
two parts maize, three parts firewood, one part grape juice, two parts rhubarb
and we
will swim together again.
From Poems from the 2023 National Student Poets © 2023 Alliance for Young Artists & Writers. Used with the permission of the publisher.
This Black History Month
I have seen too much sorrow. Been reminded
too many times of tragedy, seen too much
black blood spilt in old grainy videos. It’s seemed
like we’ve turned victims
into figureheads. Made mascots out of martyrs. Sent
sacrifices strolling down red carpets. I’m tired
of treating tears and tragedy like they’re all we have to remember.
This Black History Month
I dreamed beyond the struggle. But I think
you’d need an oracle to see that far
past all the work we have left to do.
So the best I could do was
cobble these memories into something resembling
a vision. But close your eyes.
It looked like my father and his sister dancing to
Parliament after Christmas dinner. Their father
has spent months in a hospital just a few miles away, but
their smile lines still deepen in the same places their
eyes spent the morning crying. It smelled like
stories. My great-grandmother’s cooking, a fable
retold so many times I can practically taste her fried chicken. If I did,
I think it would taste like the last hug my grandmother ever gave me. It was
hard for her to walk, but she still
squeezed me tight enough that I’ll never feel her
let me go. It smelled like my aunt
whose perfume always reminds me of
relatives I’ve never seen, family trees she’s learned to recite from memory.
It sounded like my
great-aunt’s laughter, crackling through her
vocal cords like sandpaper. It makes you question
how the harshest sounds on earth are also the most joyous.
Three generations of mothers, daughters, and sisters reminding me that
black love is both the unstoppable force and the immovable object.
It will reach you wherever you are, and it will never stop letting you know
you’re home. We have weathered
so much pain that we have learned to call it beautiful. From my
great-uncle, forced to flee the south as a 12-year-old boy after accidentally running into
a white man on his bicycle, we have learned
that home isn’t a place in space but just the
place where you can keep your family safe. From my grandmother
I have learned love. From my cousins
I have learned laughter. I have my uncle’s pen, my aunt’s soul, my uncle’s heart, my aunt’s grin.
And I’m told I have my father’s voice. So understand
that it’s not just me speaking to you today, but
my whole family chanting through my lips
Ain’t we black? Ain’t we history? Ain’t we beautiful? Ain’t we excellence?
Ain’t we heritage, ancestry? Ain’t we the future, ain’t we tomorrow?
Ain’t we the product of everything
that’s tried to keep us down and failed?
Ain’t we the beauty in the struggle, the joy in the hardship, the
fire that burns through generations? Ain’t that black history?
Ain’t it beautiful?
From Poems from the 2023 National Student Poets © 2023 Alliance for Young Artists & Writers. Used with the permission of the publisher.
The quake last night was nothing personal, you told me this morning. I think one always wonders, unless, of course, something is visible: tremors that take us, private and willy-nilly, are usual. But the earth said last night that what I feel, you feel; what secretly moves you, moves me. One small, sensuous catastrophe makes inklings letters, spelled in a worldly tremble. The earth, with others on it, turns in its course as we turn toward each other, less than ourselves, gross, mindless, more than we were. Pebbles, we swell to planets, nearing the universal roll, in our conceit even comprehending the sun, whose bright ordeal leaves cool men woebegone.
Excerpted from Selected Poems by Mona Van Duyn. Copyright © 2002 by Mona Van Duyn. Excerpted by permission of Knopf, a division of Random House, Inc. All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
When a mouth aboard said ship
called out to me, I was a berry
turned sour by sun’s
neglect, an old ornament gone
unglossed. It spoke to me & warranted
a new way of listening & at once
I heard two crows, heard both.
For years, that strange whistle
of new language nettled me sloppily
its orientation unmapped. I let it
holler too long untended, & after
too long an ignorance it came back
to beat me, a bullet of tenacity.
I took too long to know its nature
& now I count a debt. It takes
exactly this much effort to tell you
that I have been stayed. Stayed by
a new forgetfulness, stayed by
an urgent condition, a mother warbler
feeding me melons by the whole.
Is there a mouth as hungry
as mine? As wide in its receiving?
I open to a 30th orbit
& want for nothing more than the syrup
of fruit, than the blade of a garden
in the small of my back, than to bait
the braid of duty.
& so, for this wily bewitched reason
of little perspicuity
I regret to inform you of my imminent
departure, my eventual, divine
escape from cog-wheel
mandates, my prescriptions grown old.
What I love is a heaven
that vexes me—& to it I must become
a faithful wife.
Copyright © 2023 by Camonghne Felix. Originally published in Poem-a-Day on January 27, 2023, by the Academy of American Poets.
So powerful, the free opera streams. So powerful,
the Navy ship treading to Manhattan,
my students inventing words: afterwhen, leitmarsh—
one renames herself Golden Bird. And I am
thinking of you, lost friend—you in the new
Pacific mountains and the wrought-iron herb
garden, you for whom love is grief and truth
a weapon you hand the enemy—barbed like
the spores of a virus, infectious and exponential.
Will I ever touch you again? A biologist calls me
asking for meaning. I write in my garage
until a neighbor pulls down the door. Who am I
to exist? By what right? We’re all going to catch it
eventually, you say, and I want to take your head
in my hands. I was supposed to be wiser. But this
notion of deserving—to live, to breathe easy.
Afterwhen I find my soul again, afterwhen I know
what to say. Oh you, oh dear one, oh precious careful
salve. You for whom love is a demand, whose name
is an incantation—you whose name I cannot say at all.
The letter planes are all grounded. And in this long
sabbath month, what words do we utter but prayer?
From Ardor (Gasher Press, 2023) by Alyse Knorr. Copyright © 2023 by Alyse Knorr. Reprinted with the permission of the author.
It is really something when a kid who has a hard time becomes a kid who’s having a good time in no small part thanks to you throwing that kid in the air again and again on a mile long walk home from the Indian joint as her mom looks sideways at you like you don’t need to keep doing this because you’re pouring with sweat and breathing a little bit now you’re getting a good workout but because the kid laughs like a horse up there laughs like a kangaroo beating her wings against the light because she laughs like a happy little kid and when coming down and grabbing your forearm to brace herself for the time when you will drop her which you don’t and slides her hand into yours as she says for the fortieth time the fiftieth time inexhaustible her delight again again again and again and you say give me til the redbud tree or give me til the persimmon tree because she knows the trees and so quiet you almost can’t hear through her giggles she says ok til the next tree when she explodes howling yanking your arm from the socket again again all the wolves and mourning doves flying from her tiny throat and you throw her so high she lives up there in the tree for a minute she notices the ants organizing on the bark and a bumblebee carousing the little unripe persimmon in its beret she laughs and laughs as she hovers up there like a bumblebee like a hummingbird up there giggling in the light like a giddy little girl up there the world knows how to love.
Copyright © 2023 by Ross Gay. Originally published in Poem-a-Day on April 26, 2023, by the Academy of American Poets.
Under this loop of honeysuckle, A creeping, coloured caterpillar, I gnaw the fresh green hawthorn spray, I nibble it leaf by leaf away. Down beneath grow dandelions, Daisies, old-man's-looking-glasses; Rooks flap croaking across the lane. I eat and swallow and eat again. Here come raindrops helter-skelter; I munch and nibble unregarding: Hawthorn leaves are juicy and firm. I'll mind my business: I'm a good worm. When I'm old, tired, melancholy, I'll build a leaf-green mausoleum Close by, here on this lovely spray, And die and dream the ages away. Some say worms win resurrection, With white wings beating flitter-flutter, But wings or a sound sleep, why should I care? Either way I'll miss my share. Under this loop of honeysuckle, A hungry, hairy caterpillar, I crawl on my high and swinging seat, And eat, eat, eat—as one ought to eat.
Published in 1918. This poem is in the public domain.
Oh mother, mother, where is happiness?
They took my lover’s tallness off to war,
Left me lamenting. Now I cannot guess
What I can use an empty heart-cup for.
He won’t be coming back here any more.
Some day the war will end, but, oh, I knew
When he went walking grandly out that door
That my sweet love would have to be untrue.
Would have to be untrue. Would have to court
Coquettish death, whose impudent and strange
Possessive arms and beauty (of a sort)
Can make a hard man hesitate—and change.
And he will be the one to stammer, “Yes.”
Oh mother, mother, where is happiness?
From “Appendix to The Anniad: leaves from a loose-leaf war diary” in Annie Allen by Gwendolyn Brooks, published by Harper © 1949 by Gwendolyn Brooks. Used with permission. All rights reserved.
My father used to say,
“Superior people never make long visits,
have to be shown Longfellow’s grave
or the glass flowers at Harvard.
Self-reliant like the cat—
that takes its prey to privacy,
the mouse’s limp tail hanging like a shoelace from its mouth—
they sometimes enjoy solitude,
and can be robbed of speech
by speech which has delighted them.
The deepest feeling always shows itself in silence;
not in silence, but restraint.”
Nor was he insincere in saying, “Make my house your inn.”
Inns are not residences.
This poem is in the public domain.
(after Ros Seamark)
Let me be clear: no sea witch would want me like this. My larynx barnacled & slick with desire. She’d look me over; flex her tentacles. I’ve suckled enough brine to know how this ends. Wishes are for girls with bodies pure enough to sacrifice. Painless. Elegant. Reliable as currency. Would that I were so unsunk. Somewhere, another girl is wed to my longing. I’m still choking back seafoam when the nurse calls my name.
Copyright © 2024 by Arianna Monet. Originally published in Poem-a-Day on July 25, 2024, by the Academy of American Poets.
the way it ricocheted—a boomerang flung
from your throat, stilling the breathless air.
How you were luminous in it. Your smile. Your hair
tossed back, flaming. Everyone around you aglow.
How I wanted to live in it those times it ignited us
into giggles, doubling us over aching and unmoored
for precious minutes from our twin scars—
the thorned secrets our tongues learned too well
to carry. It is impossible to imagine you gone,
dear one, your laugh lost to some silence I can’t breach,
from which you will not return.
for Fay Botham (May 31, 1968–January 10, 2021)
Copyright © 2022 by Lauren K. Alleyne. Originally published in Poem-a-Day on July 6, 2022, by the Academy of American Poets.
This is what our dying looks like.
You believe in the sun. I believe
I can’t love you. Always be closing,
Said our favorite professor before
He let the gun go off in his mouth.
I turned 29 the way any man turns
In his sleep, unaware of the earth
Moving beneath him, its plates in
Their places, a dated disagreement.
Let’s fight it out, baby. You have
Only so long left—a man turning
In his sleep—so I take a picture.
I won’t look at it, of course. It’s
His bad side, his Mr. Hyde, the hole
In a husband’s head, the O
Of his wife’s mouth. Every night,
I take a pill. Miss one, and I’m gone.
Miss two, and we’re through. Hotels
Bore me, unless I get a mountain view,
A room in which my cell won’t work,
And there’s nothing to do but see
The sun go down into the ground
That cradles us as any coffin can.
Copyright © 2010 by Jericho Brown. Used by permission of the author.
My uncles are the tallest men I know.
Every doorway a chance to bow
Their heads, they love the Lord.
Skin so dark their last name is Lenoir.
Imagine growing up Black
In Louisiana with a name that French
But only able to pass for night.
By the time each one hits thirteen,
He’s picked enough cotton for me
To think of blisters when I wear
A new shirt. At fourteen, he thinks
Of six feet with nostalgia.
When I was small, I’d walk
Those fields with them in that sun.
I’d tilt and tilt my head to find
Their faces but end up blinded—
Too much light around
The darkness up there. I saw
Women see them. I’d see women
Quake. I didn’t understand that
My uncles were not gods. None
Of them seemed to fit in a chair.
I mean I don’t think they ever
Relaxed. Some men are so Black
You can’t see them. Or you can’t
Bear to look out of fear of not
Measuring up. I’m only half an inch
Over six feet. I am what this century
Calls a man. When you think your job
Is to look out for your baby sister,
You show her kids how to look out
For themselves. My baby sister has
No kids. My uncles tell great stories.
The Black man is always the hero.
When one dies, we speak of him
In present tense—one gets murdered
In Vietnam one gets shot
On Madison Avenue one elected
City councilman a principal a deacon
A yellow school bus driver
With bone cancer a man
With more wives than children
A deacon a man with more children
Than he can remember a mason
A deacon. I should mention
The mean things they did.
No grave is deep enough.
The Black man is always the hero.
He will walk you to the edge of a field,
Squat close so you can hear him,
And point, saying everything
Your grandfather planted, everything
His children reaped, all this is yours.
You have to grow
Into it, your legs stretching out along
The floor and farther beyond as you
Fall asleep in the best chair you got.
Copyright © 2023 by Jericho Brown. Originally published in Poem-a-Day on December 18, 2023, by the Academy of American Poets.
The water is one thing, and one thing for miles.
The water is one thing, making this bridge
Built over the water another. Walk it
Early, walk it back when the day goes dim, everyone
Rising just to find a way toward rest again.
We work, start on one side of the day
Like a planet’s only sun, our eyes straight
Until the flame sinks. The flame sinks. Thank God
I’m different. I’ve figured and counted. I’m not crossing
To cross back. I’m set
On something vast. It reaches
Long as the sea. I’m more than a conqueror, bigger
Than bravery. I don’t march. I’m the one who leaps.
From The Tradition. Copyright © 2019 by Jericho Brown. Used with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of Copper Canyon Press.
Dubbed undetectable, I can’t kill
The people you touch, and I can’t
Blur your view
Of the pansies you’ve planted
Outside the window, meaning
I can’t kill the pansies, but I want to.
I want them dying, and I want
To do the killing. I want you
To heed that I’m still here
Just beneath your skin and in
Each organ
The way anger dwells in a man
Who studies the history of his nation.
If I can’t leave you
Dead, I’ll have
You vexed. Look. Look
Again: show me the color
Of your flowers now.
From The Tradition. Copyright © 2019 by Jericho Brown. Used with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of Copper Canyon Press.
Then the golden hour
Will tick its last
And the flame will go down in the flower.
A briefer length of moon
Will mark the sea-line and the yellow dune.
Then we may think of this, yet
There will be something forgotten
And something we should forget.
It will be like all things we know:
A stone will fail; a rose is sure to go.
It will be quiet then and we may stay
Long at the picket gate,—
But there will be less to say.
This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on February 12, 2022, by the Academy of American Poets.
A George Washington quarter was a cuarta. Two cuartas bought us una soda from a vending machine. We asked abuelito for a cuarta to play the video game console. No, he said, una peseta. No, una cuarta. Una peseta para la máquina. He called the console a machine. Like the machine (máchina) that dropped a cuarta for every six cans Mother put in. La máchina is what Father had us puchar across yardas on the weekends. At work we ate lonche. At school we ate lunch. At home we ate both. Queki was served on birthdays. It was bien gaucho to have your birthday skipped again. Skipiar was done to the unsolvable math problem, which was never attempted again. Half our time was spent on homework, the other half was spent wacheando TV. Wacha signaled you were about to do something impressive, but foolish, like a bike stunt. !Wáchale! is what your friends tell you when you nearly plow into them with your bike. A bike is a baika. Uncle Jesse peddled a baika to the grocery store to buy leche y cornflais. Leche, not tortillas, were heated in the microgüey. Un güey is a dude. Uncle Beto called more than two people “una bola de güeyes.” I secretly listened to the Beastie Boys in Uncle Beto’s troka because I could turn it up full blast. Uncle Jesse peddles back from Queimar with two new plaid shirts. Dad’s returning from his trip to the dompe, where he left last week’s garbage. Mother’s fixing Spam sángüiches. Abuelito pulls from his pocket a peseta, but hands me a cuarta.
From The Date Fruit Elegies (Bilingual Press/Editorial Bilingüe, 2008). Copyright © 2008 by John Olivares Espinoza. Used with the permission of Bilingual Press/Editorial Bilingüe.
after a promise by Staceyann Chin
Because I don’t
have to anymore,
I pray for you
who never had to
be—& wonder
what god might
damn that girl
to labor through
another man’s
command to
create anything
but herself.
Who’s to say
what might
have arrived
instead of me?
Holy is what
happens when
there’s nothing
between your belief
& what you do.
Holy is the savior
I was taught
would come
eventually, but
looking back
was you. Blessed
be that parking lot—
its early, empty
peace—& blessed
be the ring of keys
who made her
rounds & kept
you feeling safe.
Blessed be
the woman I
would meet
& not have to
become; praises
for this sleeping
child we chose
& what new mercies
time divulged: nurse
at your shoulder,
doctor at your
feet: then’s only,
holy trinity
that made this
life complete.
Copyright © 2021 by Meg Day. Originally published in Poem-a-Day on December 16, 2021, by the Academy of American Poets.
Cyrus, always I try to put my soul
into building a guitar,
here on Cuesta de Gomerez,
full of sovereign guitar-makers,
street slanting up to an arch
of the colossal Alhambra.
What I worship is the feeling of the wood
in my hardworking hands,
wood selected and dried
for a three-decade minimum,
so I’m refining Mediterranean
or Canadian cypress,
Macassar ebony, and Lebanese cedar
that my paternal grandfather chose,
Abuelo Leonel who perished
the Satan-hot August
right before I was born
into a dynasty of on-fire
flamenco musicians and dancers.
Imagine, a top notch guitar
means perhaps a hundred hours
of dedicated labor, and, so help me,
I don’t work by the clock—
Sometimes it costs me
most of a day to adjust
the nitty-gritty strings and frets,
to insure the vigorous, brave sound
we’re famous for in Granada:
due to the vega’s dry air,
instruments from the Andalusian school
are (no doubt about it!) lighter,
distinctive—like a palace starling
or a peerless voice
that gently breathes and sings
in a stone basilica on Sunday morning—
acoustic splendor and tone to rival
the able makers in Madrid—
At the fabled Moorish citadel’s hem,
I bring my busy-as-hell hands
to the timeless task of planing
and judge the thickness
of my newly launched guitars
with my tried-and-true fingers.
The tradition, I tell you, is to present
your very first guitar as a gift
to the regal, lullaby-whispering woman
who latched you to this bustling,
wondrous world:
Oh what an exhilarating day
when my never-fail mother, Primavera,
carefully inspected my first ever piece,
proclaiming (almost singing it!):
Guitarrero!
Copyright © 2022 by Cyrus Cassells. Originally published in Poem-a-Day on April 19, 2022, by the Academy of American Poets.
There is smoke in the air
when I go pick them.
I go despite panic, also because
inside I’ll make chutney.
For an hour or so, I unlatch them.
It is late fall. They will not ripen.
Firm pale green skins,
fine-coated in ash.
Our fire season goes all autumn now,
though today’s fire is not
yet near to us.
But the green tomatoes: I love their pale lobes.
Tonight, god-willing,
we will fry some with cornmeal & fish.
Inside the air purifier whirs:
I boil them with molasses & raisin.
Jar them for friends & the winter.
Disaster, we say, meaning bad star.
These are good green stars,
this is also their season.
Masked now, I bend & bend to the vine:
I bend & salvage what I can.
From Leaning Toward Light: Poems for Gardens & The Hands That Tend Them (Storey Publishing, 2023) edited by Tess Taylor. Copyright © 2023 Tess Taylor. Reprinted by permission of the author.
--
This country has a way of forgetting
the dead. Of making me forget, too.
I read about other places
where dead are visited and headstones washed,
places where altars bring them home to us
once a year or always. Growing up, I heard
not to breathe passing graveyards – or what?
No one ever said. I’ve only stopped doing it
this year. I don’t know where my three
gone grandparents are, not their remains.
The fourth wants to be ash on the ocean.
I have never been to the grave of someone
I knew and we have no place in our homes
for our dead. They find places to come anyway,
out and around, Chloe chuckling at me on a bus
over the University Bridge, Kim-An by my desk
or driving out of town. Amy. Mark and Ed, Nadine.
--
We have no idea what to do with the bodies.
They end up chemical in corners by the highway
with the soft feet of caretakers, the held breath
of passing children. It is most of a forgetting.
--
We left the dead behind to come here. My people,
too. A decade on foot, guns and graves at our backs,
graves at our feet, who visits them?
I haven’t yet. And the tall northern villagers who
came on steamships, the bodies, flowers, songs
now an ocean away. My dead lie trailside and across
the salt ocean, becoming lands I have never walked.
Don’t have the right names for. Hope to tread,
and will tread with reverence. Will breathe
when I pass, and will pause. Will trust the hands I feel
at my back, dozens, almost solid where
they make contact. Of course we have broken
how to be with death when the old earth
of their bodies is too far to fall to. Nowhere
to kneel and keen. Sometimes no names to
call, or the wrong words to call them in. Losses
we can’t name in the language they happened.
Today, I am scared for names I know, loss I’m afraid
to become fluent in. Under which tender bodies,
whose palms I have pressed to my lips, graves may open.
But this week, after months of blue fingertips,
there is just enough warmth in the damp spring
to leave the window open a breath at night
and wake up every morning, when we do wake up,
to birdsong.
Copyright © 2020 Arianne True. Originally published in The Seattle Review of Books (March 31, 2020). Reprinted by permission of the author.
The instructor said,
Go home and write
a page tonight.
And let that page come out of you—
Then, it will be true.
I wonder if it's that simple?
I am twenty-two, colored, born in Winston-Salem.
I went to school there, then Durham, then here
to this college on the hill above Harlem.
I am the only colored student in my class.
The steps from the hill lead down into Harlem,
through a park, then I cross St. Nicholas,
Eighth Avenue, Seventh, and I come to the Y,
the Harlem Branch Y, where I take the elevator
up to my room, sit down, and write this page:
It's not easy to know what is true for you or me
at twenty-two, my age. But I guess I'm what
I feel and see and hear, Harlem, I hear you:
hear you, hear me—we two—you, me, talk on this page.
(I hear New York, too.) Me—who?
Well, I like to eat, sleep, drink, and be in love.
I like to work, read, learn, and understand life.
I like a pipe for a Christmas present,
or records—Bessie, bop, or Bach.
I guess being colored doesn't make me not like
the same things other folks like who are other races.
So will my page be colored that I write?
Being me, it will not be white.
But it will be
a part of you, instructor.
You are white—
yet a part of me, as I am a part of you.
That's American.
Sometimes perhaps you don't want to be a part of me.
Nor do I often want to be a part of you.
But we are, that's true!
As I learn from you,
I guess you learn from me—
although you're older—and white—
and somewhat more free.
This is my page for English B.
From The Collected Poems of Langston Hughes, published by Knopf and Vintage Books. Copyright © 1994 by the Estate of Langston Hughes. All rights reserved. Used by permission of Harold Ober Associates Incorporated.
Now cosmos in bloom and snow-in-summer
opening along the garden’s stone borders,
a moment toward a little good fortune,
water from the watering can,
to blossom, so natural, it seems, and still
the oldest blooms outside my door are flourishing
according to their seedtime.
They have lived as in trust
of tended ground, not of many seasons
as the lingering bud in late summer,
when leaves have reached their greenest,
when a chill enters the nights,
when a star I’ve turned to, night after night,
vanished in the shift of constellations.
But when on a bare branch,
even in August, a sprig starts,
sprig to stem—as if to say, See,
there’s kinship with the perennials
you think so hardy—voice
the moment among the oaks, toast
the spring in summer, as once each May
a shot of vodka is poured on bare dirt
among gravestones to quench the dead,
among the first stars of this new evening.
Copyright © 2017 by James Brasfield. Originally published in Poem-a-Day on August 17, 2017, by the Academy of American Poets.
How time slowed when any thought
or apprehension of the next instant
vanished (no obligation, then or later),
how in that long moment, all at once,
yet without surprise, how what was close
was present in a sudden suspense,
as such things rarely exist
as they did then, each apart from all,
seen as it might be truly,
and gave way to a pleasure
that had long been missing,
to expleasure, as if I were akin
to the smallest things—ribs
of a leaf, penny on a dresser—
of a saving stillness, doubtless
always here, just beyond
the scrim of what calls us
from that silent astonishment,
the more so since the feeling
dissolves with its presence of detail
merging with a distant seeing,
as when I walk through a room
and nothing is equal there to the calm
from the simply seen.
Copyright © 2015 by James Brasfield. Originally published in Poem-a-Day on May 15, 2015, by the Academy of American Poets.
Radiant the delayed calmness,
—Do you feel it, I said. —Yes, you said,
of what only each can know,
kernel of radiance, the globo terrestre
of a water drop, not the passing adaptations
of canonical light, but seconds stilled—
our hearts beating through the moments—centuries
of the next tick of a watch relieved,
a world enough in time to imagine
Piero walk to work across cobblestones
toward a completion, his close attention
to sunlight passing through shadows
owned by the sharp angles of buildings,
sunrays warming what they touch.
Piero, first a painter, is not a monk.
He will make what welcomes light
a source of light: slow the day
he will add lucent black wings
to white feathers of the magpie
ever alight on a roof-edge.
I found a feather on a stone, feather I thought
from the angel’s wing, that arc of light
held aloft in descent, shared with us
and Constantine in his dream.
I think of a white egret returning home near
the high creek, through unwavering
evening light, to sleep, sleep at Sansepolcro,
where we were headed in a rental car.
Copyright © 2014 by James Brasfield. Used with permission of the author.
A cortege of clouds’
shifting planes
reflected on a river,
the current’s weave deepens,
yet motionless
the dramatization of
a fern unfolding,
light illuminating the air
for a moment’s threshold,
when time, where we stand,
corresponds to the day
held firm,
derived from the elegance of
the equation
for what was once never here.
Copyright © 2016 by James Brasfield. Originally published in Poem-a-Day on August 10, 2016, by the Academy of American Poets.