In this city
each door I cross
in search of your room

grows darker
than the sky, this silver
dome of morning spread

across the urban smog.
Country dark washes the city
light off the outskirts

& beyond

where you sleep in hiding,
where your face
wrapped in gauze

shines like sequin
in the lingering moon-drizzle.
I reach for you

at the corners of the clubs,
inside motel rooms,

where rent boys tumble
perspired bed sheets,
doubling you, your maleness

discharged,
your hipbones sticking
to my thighs, hard

stubble of your legs
scratching. The night I followed
a strange road, looking

to forget all this, starlight
spooled the gravel ribbon
leading back to the city

behind me, back
to the hospital room
where I last saw you—

Tonight, I’ll rest
on this road, I’ll look back
to the city of change

where one year
two skyscrapers lifted, a park
shed trees

for new thoroughfares,
& an old cinema
erupted to rebuild itself

in its place. I’ll stay
on the pavement,
suspended in time

like the broken sign announcing
You are enteringline , (a name

changed two years ago),
& I’ll wonder
if the hot breeze

blowing the nape
of my neck
is your unchanged

breath rising like candle
smoke from the city.

Copyright © 2021 by Aldo Amparán. Originally published in Poem-a-Day on March 4, 2021, by the Academy of American Poets.

The world asks, as it asks daily: 
And what can you make, can you do, to change my deep-broken, fractured?

I count, this first day of another year, what remains. 
I have a mountain, a kitchen, two hands. 

Can admire with two eyes the mountain, 
actual, recalcitrant, shuffling its pebbles, sheltering foxes and beetles.

Can make black-eyed peas and collards.
Can make, from last year’s late-ripening persimmons, a pudding.

Can climb a stepladder, change the bulb in a track light.

For four years, I woke each day first to the mountain, 
then to the question.

The feet of the new sufferings followed the feet of the old, 
and still they surprised.

I brought salt, brought oil, to the question. Brought sweet tea, 
brought postcards and stamps. For four years, each day, something.

Stone did not become apple. War did not become peace. 
Yet joy still stays joy. Sequins stay sequins. Words still bespangle, bewilder. 

Today, I woke without answer. 

The day answers, unpockets a thought from a friend

don’t despair of this falling world, not yet

didn’t it give you the asking

Copyright © Jane Hirshfield. Used with permission of the author.