Eighth Century, Mayan
You’re supposed to say shoke but I like shock.
Lady Shock.
Who drew a spiked rope through her
offering tongue to
burn blood
into the threads of bark paper, coax
a smoke―
so she could froth up
the Vision Snake…
Mouths.
In this particular design
the Snake has two. The lower
disgorges a warrior-god and the upper the ancestral
general-king―
Two mouths: you’d think,
two opposite positions. You’d think she faced
a breaking choice:
Do/Don’t
Kill/
Save―
For wisdom she went to a fanged mouth,
Lady Shock.
So she could answer
a trick question: man or god
of war―
I like
how honest they were, the old
tribes.
Look how she kneels
in tranced adoration, the long spear pointed
at her brow.
From Banana Palace (Copper Canyon, 2016) by Dana Levin. Copyright © 2016 by Dana Levin. Used with the permission of the poet.
after the painting by Stanley Spencer
Even washing is a task, in war and daily life. The warm and pour, the fresh linen, the hourglass of soap in its melt telling us how our tired flesh gleams to fiction renewal. Time is at war. We are meant to lose that we may grasp what we know: the waste of passioned effort. The soldier nearest to us dunks his face in the bowl, a murky foretaste of baptismal death. This halo we discover from which he’ll surely rise, suspender cords rhyming the sink. Next to him another wrings the towel and turns his head toward Bellona. Not incongruous. The patroness, too, of the trench of days and the hearth’s duress.
Copyright © 2017 Ricardo Pau-Llosa. Used with permission of the author. This poem originally appeared in The Southern Review, Spring 2017.