The narrow clearing down to the river
I walk alone, out of breath

my body catching on each branch.
Small children maneuver around me.

Often, I want to return to my old body
a body I also hated, but hate less

given knowledge.
Sometimes my friends—my friends

who are always beautiful & heartbroken
look at me like they know

I will die before them.
I think the life I want

is the life I have, but how can I be sure?
There are days when I give up on my body

but not the world. I am alive.
I know this. Alive now

to see the world, to see the river
rupture everything with its light.

Copyright © 2017 by Hieu Minh Nguyen. Originally published in Poem-a-Day on January 27, 2016, by the Academy of American Poets.

The narrow clearing down to the river
I walk alone, out of breath

my body catching on each branch.
Small children maneuver around me.

Often, I want to return to my old body
a body I also hated, but hate less

given knowledge.
Sometimes my friends—my friends

who are always beautiful & heartbroken
look at me like they know

I will die before them.
I think the life I want

is the life I have, but how can I be sure?
There are days when I give up on my body

but not the world. I am alive.
I know this. Alive now

to see the world, to see the river
rupture everything with its light.

Copyright © 2017 by Hieu Minh Nguyen. Originally published in Poem-a-Day on January 27, 2016, by the Academy of American Poets.

after Juan Felipe Herrera’s “187 Reasons Why Mexicanos Can’t Cross the Border”
con amor para los 23 del 3 de agosto del 2019/with love for the 23 of August 3, 2019.

Because we will still travel for a Walmart weekend in gringolandia.
Because we will still buy Bic pens in bulk so they last our children until they’re 21.
Because we will still recognize that 7-Eleven gas lasts longer than Pemex.
Because we will still smile when a dog sniffs our bags, troca or traseros.
Because we will still sweat into our shoes, jeans, eyes to climb the bridge and say “American.”  
Because we will still pack Sabritas, Bonafont, and bedpan in our cars to wait in line for hours to show our green card.
Because we will still cross to Juárez to get tacos, tortas and steaks for the best taste and price.
Because we will still lick our fingers before grabbing the wheel to drive back to El Paso.
Because we will still have a love/hate relationship with I-10, the kilometers turning into miles.
Because we will still whisper paciencia when Chuco people signal right but don’t, in fact, exit on Hawkins to get to Walmart.
Because we will still fundraise for our daughter’s fútbol team under this sun.
Because we will still think maldita sea when we see the Equate brand of Gain is out.
Because we will still scoff at the price of avocados and think esto no puede ser aguacate Hass.
Because we will still think we’re beating the Orange Man by knowing where to buy what.
[Because we are beating him. We’re la frontera, the border, no one looks or does it like us!]
Because we will still say thank you and gracias or thankyou-gracias to the cashier.
Because we will still be as warm as August, the warmest-turned-coldest month.
Because we will still give our backs to bullets so our children and spouses don’t die.
Because we will still feel 23 lives in our necks’ cuero enchinado but stay free; no prison or suicide watch.
Because we will still leave our screen, wood and metal doors open. To anyone.
Because we will still walk while brown in a Walmart (or Target, Sam’s, or Ross) and walk tall.
Because why not? Because heart. Because God. Because Mighty Mexican Super Ratón. Because human.
Because

            Adolfo Cerros Hernandez &
            Sara Esther Regalado Moriel
            Alexander Gerhard Hoffman
            Andre Anchondo &
            Jordan Anchondo
            Angie Englisbee
            Arturo Benavides
            David Johnson
            Elsa Mendoza de la Mora
            Gloria Irma Marquez
            Ivan Filiberto Manzano
            Javier Amir Rodriguez
            Jorge Calvillo Garcia
            Juan de Dios Velazquez Chaires
            Leo Campos &
            Maribel Hernandez
            Luis Alfonzo Juarez
            Margie Reckard
            Maria Eugenia Legarreta Rothe
            Maria Flores &
            Raul Flores
            Teresa Sanchez
            Guillermo Garcia

Copyright © 2021 by Alessandra Narváez Varela. Originally published in Poem-a-Day on March 12, 2021, by the Academy of American Poets.

definitions provided by the Navajo–English Dictionary by Leon Wall & William Morgan

dibé bighan: sheep corral 

juniper beams caught charcoal in the late summer morning
night still pooled in hoof prints; deer panicked run from water 

ooljéé’ biná’adinídíín: moonlight

perched above the town drowned in orange and streetlamp
the road back home dips with the earth
                                                                    shines black in the sirens 

bit’a’ :  its sails or—its wing (s)

           driving through the mountain pass
                       dólii, mountain bluebird, swings out—
           from swollen branches
I never see those anymore, someone says 

diyóół        : wind (

                         wind (more of it) more wind as in (to come up)
                         plastic bags driftwood the fence line 

nihootsoii 

            :             evening—somewhere northward fire 
                                       twists around the shrublands; 
                               sky dipped in smoke—twilight 

        —there is a word for this, 
                                                    someone says 

                                        :           deidííłid, they burned it  
    
                                        :           kódeiilyaa, we did this

Copyright © 2021 by Jake Skeets. Originally published in Poem-a-Day on March 13, 2021, by the Academy of American Poets.