First I saw the white bear, then I saw the black;
Then I saw the camel with a hump upon his back;
Then I saw the grey wolf, with mutton in his maw;
Then I saw the wombat waddle in the straw;
Then I saw the elephant a-waving of his trunk;
Then I saw the monkeys—mercy, how unpleasantly they smelt!

This poem is in the public domain.

     With pensive eyes the little room I view,
       Where, in my youth, I weathered it so long;
     With a wild mistress, a stanch friend or two,
       And a light heart still breaking into song:
     Making a mock of life, and all its cares,
       Rich in the glory of my rising sun,
     Lightly I vaulted up four pair of stairs,
       In the brave days when I was twenty-one.

     Yes; 'tis a garret—let him know't who will—
       There was my bed—full hard it was and small.
     My table there—and I decipher still
       Half a lame couplet charcoaled on the wall.
     Ye joys, that Time hath swept with him away,
       Come to mine eyes, ye dreams of love and fun;
     For you I pawned my watch how many a day,
       In the brave days when I was twenty-one.

     And see my little Jessy, first of all;
       She comes with pouting lips and sparkling eyes:
     Behold, how roguishly she pins her shawl
       Across the narrow casement, curtain-wise;
     Now by the bed her petticoat glides down,
       And when did woman look the worse in none?
     I have heard since who paid for many a gown,
       In the brave days when I was twenty-one.

     One jolly evening, when my friends and I
       Made happy music with our songs and cheers,
     A shout of triumph mounted up thus high,
       And distant cannon opened on our ears:
     We rise,—we join in the triumphant strain,—
       Napoleon conquers—Austerlitz is won—
     Tyrants shall never tread us down again,
       In the brave days when I was twenty-one.

     Let us begone—the place is sad and strange—
       How far, far off, these happy times appear;
     All that I have to live I'd gladly change
       For one such month as I have wasted here—
     To draw long dreams of beauty, love, and power,
       From founts of hope that never will outrun,
     And drink all life's quintessence in an hour,
       Give me the days when I was twenty-one!

This poem is in the public domain.

In Worcester, Massachusetts,
I went with Aunt Consuelo
to keep her dentist’s appointment
and sat and waited for her
in the dentist’s waiting room.
It was winter. It got dark
early. The waiting room
was full of grown-up people,
arctics and overcoats,
lamps and magazines.
My aunt was inside
what seemed like a long time
and while I waited I read
the National Geographic
(I could read) and carefully
studied the photographs:
the inside of a volcano,
black, and full of ashes;
then it was spilling over
in rivulets of fire.
Osa and Martin Johnson
dressed in riding breeches,
laced boots, and pith helmets.
A dead man slung on a pole
—“Long Pig,” the caption said.
Babies with pointed heads
wound round and round with string;
black, naked women with necks
wound round and round with wire
like the necks of light bulbs.
Their breasts were horrifying.
I read it right straight through.
I was too shy to stop.
And then I looked at the cover:
the yellow margins, the date.
Suddenly, from inside,
came an oh! of pain
—Aunt Consuelo’s voice—
not very loud or long.
I wasn’t at all surprised;
even then I knew she was
a foolish, timid woman.
I might have been embarrassed,
but wasn’t. What took me
completely by surprise
was that it was me:
my voice, in my mouth.
Without thinking at all
I was my foolish aunt,
I—we—were falling, falling,
our eyes glued to the cover
of the National Geographic,
February, 1918.

I said to myself: three days
and you’ll be seven years old.
I was saying it to stop
the sensation of falling off
the round, turning world.
into cold, blue-black space.
But I felt: you are an I,
you are an Elizabeth,
you are one of them.
Why should you be one, too?
I scarcely dared to look
to see what it was I was.
I gave a sidelong glance
—I couldn’t look any higher—
at shadowy gray knees,
trousers and skirts and boots
and different pairs of hands
lying under the lamps.
I knew that nothing stranger
had ever happened, that nothing
stranger could ever happen.

Why should I be my aunt,
or me, or anyone?
What similarities—
boots, hands, the family voice
I felt in my throat, or even
the National Geographic
and those awful hanging breasts—
held us all together
or made us all just one?
How—I didn’t know any
word for it—how “unlikely”. . .
How had I come to be here,
like them, and overhear
a cry of pain that could have
got loud and worse but hadn’t?

The waiting room was bright
and too hot. It was sliding
beneath a big black wave,
another, and another.

Then I was back in it.
The War was on. Outside,
in Worcester, Massachusetts,
were night and slush and cold,
and it was still the fifth
of February, 1918.

From The Complete Poems 1927–1979 by Elizabeth Bishop, published by Farrar, Straus & Giroux, Inc. Copyright © 1979, 1983 by Alice Helen Methfessel. Used with permission.

I heard the bells on Christmas Day
Their old, familiar carols play,
    And wild and sweet
    The words repeat 
Of peace on earth, good-will to men!

And thought how, as the day had come,
The belfries of all Christendom
    Had rolled along
    The unbroken song
Of peace on earth, good-will to men!

Till ringing, singing on its way,
The world revolved from night to day,
    A voice, a chime,
    A chant sublime 
Of peace on earth, good-will to men!

Then from each black, accursed mouth
The cannon thundered in the South,
    And with the sound 
    The carols drowned
Of peace on earth, good-will to men!

It was as if an earthquake rent
The hearth-stones of a continent,
    And made forlorn
    The households born
Of peace on earth, good-will to men!

And in despair I bowed my head;
There is no peace on earth,” I said;
    “For hate is strong,
    And mocks the song 
Of peace on earth, good-will to men!”

Then pealed the bells more loud and deep:
God is not dead, nor doth He sleep;
    The Wrong shall fail,
    The Right prevail,
With peace on earth, good-will to men.”

From Flower-de-Luce (George Routledge and Sons, 1867) by Henry Wadsworth Longfellow. This poem is in the public domain.