My soul is awakened, my spirit is soaring
And carried aloft on the wings of the breeze;
For above and around me the wild wind is roaring,
Arousing to rapture the earth and the seas.
The long withered grass in the sunshine is glancing,
The bare trees are tossing their branches on high;
The dead leaves beneath them are merrily dancing,
The white clouds are scudding across the blue sky.
I wish I could see how the ocean is lashing
The foam of its billows to whirlwinds of spray;
I wish I could see how its proud waves are dashing,
And hear the wild roar of their thunder to-day!
This poem is in the public domain.
Poor restless dove, I pity thee;
And when I hear thy plaintive moan,
I mourn for thy captivity,
And in thy woes forget mine own.
To see thee stand prepared to fly,
And flap those useless wings of thine,
And gaze into the distant sky,
Would melt a harder heart than mine.
In vain—in vain! Thou canst not rise
Thy prison roof confines thee there;
Its slender wires delude thine eyes,
And quench thy longings with despair.
Oh, thou wert made to wander free
In sunny mead and shady grove,
And far beyond the rolling sea,
In distant climes, at will to rove!
Yet, hadst thou but one gentle mate
Thy little drooping heart to cheer,
And share with thee thy captive state,
Thou couldst be happy even there.
Yes, even there, if, listening by,
One faithful dear companion stood,
While gazing on her full bright eye,
Thou might’st forget thy native wood.
But thou, poor solitary dove,
Must make, unheard, thy joyless moan;
The heart that Nature formed to love
Must pine, neglected, and alone.
This poem is in the public domain.
Cold in the earth—and the deep snow piled above thee, Far, far removed, cold in the dreary grave! Have I forgot, my only Love, to love thee, Severed at last by Time's all-severing wave? Now, when alone, do my thoughts no longer hover Over the mountains, on that northern shore, Resting their wings where heath and fern leaves cover Thy noble heart forever, ever more? Cold in the earth—and fifteen wild Decembers, From those brown hills, have melted into spring; Faithful, indeed, is the spirit that remembers After such years of change and suffering! Sweet Love of youth, forgive, if I forget thee, While the world's tide is bearing me along; Other desires and other hopes beset me, Hopes which obscure, but cannot do thee wrong! No later light has lightened up my heaven, No second morn has ever shone for me; All my life's bliss from thy dear life was given, All my life's bliss is in the grave with thee. But, when the days of golden dreams had perished, And even Despair was powerless to destroy, Then did I learn how existence could be cherished, Strengthened, and fed without the aid of joy. Then did I check the tears of useless passion— Weaned my young soul from yearning after thine; Sternly denied its burning wish to hasten Down to that tomb already more than mine. And, even yet, I dare not let it languish, Dare not indulge in memory's rapturous pain; Once drinking deep of that divinest anguish, How could I seek the empty world again?
This poem is in the public domain.
The night is darkening round me, The wild winds coldly blow; But a tyrant spell has bound me And I cannot, cannot go. The giant trees are bending Their bare boughs weighed with snow. And the storm is fast descending, And yet I cannot go. Clouds beyond clouds above me, Wastes beyond wastes below; But nothing drear can move me; I will not, cannot go.
This poem is in the public domain.
Silent is the house: all are laid asleep:
One alone looks out o’er the snow-wreaths deep,
Watching every cloud, dreading every breeze
That whirls the wildering drift, and bends the groaning trees.
Cheerful is the hearth, soft the matted floor;
Not one shivering gust creeps through pane or door;
The little lamp burns straight, its rays shoot strong and far:
I trim it well, to be the wanderer’s guiding-star.
Frown, my haughty sire! chide, my angry dame!
Set your slaves to spy; threaten me with shame:
But neither sire nor dame nor prying serf shall know,
What angel nightly tracks that waste of frozen snow.
What I love shall come like visitant of air,
Safe in secret power from lurking human snare;
What loves me, no word of mine shall e’er betray,
Though for faith unstained my life must forfeit pay.
Burn, then, little lamp; glimmer straight and clear—
Hush! a rustling wing stirs, methinks, the air:
He for whom I wait, thus ever comes to me;
Strange Power! I trust thy might; trust thou my constancy.
This poem is in the public domain.