It's fast and cool as running water, the way we forget the names of friends with whom we talked and talked the long drives up and down the coast. I say I love and I love and I love. However, the window will not close. However, the hawk searches for its nest after a storm. However, the discarded nail longs to hide its nakedness inside the tire. Somewhere in Cleveland or Tempe, a pillow still smells like M_____'s hair. In a bus station, a child is staring at L____'s rabbit tattoo. I've bartered everything to keep from doing my soul's paperwork.
Here is a partial list of artifacts:
mirror, belt, half-finished 1040 form (married, filing jointly), mateless walkie-talkie, two blonde eyelashes, set of acrylic paints with all the red and yellow used up, buck knife, dog collar, camping tent (sleeps two), slivers of cut-up credit cards, ashtray in the shape of a naked woman, pen with teeth marks, bottom half of two-piece bathing suit, pill bottles containing unfinished courses of antibiotics, bank statements with the account number blacked out, maps of London, maps of Dubuque, sweatshirts with the mascots of colleges I didn't attend, flash cards for Spanish verbs (querer, perder, olvidar), Canadian pocket change, fork with two tines pushed together.
Forgetfulness means to be full of forgetting, like a glass overflowing with cool water, though I'd always thought of it as the empty pocket where the hand finds nothing: no keys, no ticket, no change. One night, riding the train home from the city, will I see a familiar face across from me? How many times will I ask Is it you? before I realize it's my own reflection in the window?
Copyright © 2011 by Nick Lantz. Used with permission of the author.
The art of losing isn’t hard to master;
so many things seem filled with the intent
to be lost that their loss is no disaster.
Lose something every day. Accept the fluster
of lost door keys, the hour badly spent.
The art of losing isn’t hard to master.
Then practice losing farther, losing faster:
places, and names, and where it was you meant
to travel. None of these will bring disaster.
I lost my mother’s watch. And look! my last, or
next-to-last, of three loved houses went.
The art of losing isn’t hard to master.
I lost two cities, lovely ones. And, vaster,
some realms I owned, two rivers, a continent.
I miss them, but it wasn’t a disaster.
—Even losing you (the joking voice, a gesture
I love) I shan’t have lied. It’s evident
the art of losing’s not too hard to master
though it may look like (Write it!) like disaster.
From The Complete Poems 1927–1979 by Elizabeth Bishop, published by Farrar, Straus & Giroux, Inc. Copyright © 1979, 1983 by Alice Helen Methfessel. Used with permission of Farrar, Straus & Giroux, LLC. All rights reserved.
Now and then the phone will ring and it will be
someone from my youth. The voice of a favorite cousin
stretched across many miles sounding exactly as she always has:
that trained concentration of one who stutters—
the slight hesitations, the drawn-out syllables,
the occasional lapse into a stammer.
When asked, she says my aunt is well for her age but
she forgets. I remember the last time I saw my aunt—
leaning on her cane, skin smooth as river rock,
mahogany brown, gray hair braided into two plaits
stretched atop her head and held in place
with black bobby pins.
She called to say James Lee has died. And did I know
Aunt Mary, who had four crippled children
and went blind after uncle Benny died, died last year?
I did not.
We wander back awhile, reminding and remembering:
Me under the streetlight outside our front yard
face buried in the crook of my arm held close
to the telephone pole as I closed my eyes and sang the words:
Last night, night before, twenty-four robbers at my door
I got up to let them in... hit ‘em in the head with a rolling pin,
then counted up to ten while they ran and hid.
Visiting the graves of grandparents I never knew.
Placing blush-pink peonies my father grew and cut
for the occasion into mason jars. Saying nothing.
Simply staring at the way our lives come down
to a concrete slab.
Copyright © 2020 by Rhonda Ward. Originally published in Poem-a-Day on August 4, 2020, by the Academy of American Poets.
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore—
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door—
“’Tis some visitor,” I muttered, “tapping at my chamber door—
Only this and nothing more.”
Ah, distinctly I remember it was in the bleak December;
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow;—vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow—sorrow for the lost Lenore—
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore—
Nameless here for evermore.
And the silken, sad, uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me—filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating,
“’Tis some visitor entreating entrance at my chamber door—
Some late visitor entreating entrance at my chamber door;—
This it is and nothing more.”
Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
“Sir,” said I, “or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you”—here I opened wide the door;—
Darkness there and nothing more.
Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before;
But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word, “Lenore?”
This I whispered, and an echo murmured back the word, “Lenore!”—
Merely this and nothing more.
Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.
“Surely,” said I, “surely that is something at my window lattice;
Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore—
Let my heart be still a moment and this mystery explore;—
’Tis the wind and nothing more!”
Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately Raven of the saintly days of yore;
Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;
But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door—
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door—
Perched, and sat, and nothing more.
Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore,
“Though thy crest be shorn and shaven, thou,” I said, “art sure no craven,
Ghastly grim and ancient Raven wandering from the Nightly shore—
Tell me what thy lordly name is on the Night’s Plutonian shore!”
Quoth the Raven “Nevermore.”
Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning—little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet was blest with seeing bird above his chamber door—
Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,
With such name as “Nevermore.”
But the Raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he uttered—not a feather then he fluttered—
Till I scarcely more than muttered “Other friends have flown before—
On the morrow he will leave me, as my hopes have flown before.”
Then the bird said “Nevermore.”
Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
“Doubtless,” said I, “what it utters is its only stock and store
Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster
Followed fast and followed faster till his songs one burden bore—
Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore
Of ‘Never—nevermore.’”
But the Raven still beguiling my sad fancy into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust and door;
Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore—
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt and ominous bird of yore
Meant in croaking “Nevermore.”
This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom’s core;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining
On the cushion’s velvet lining that the lamp-light gloated o’er,
But whose velvet violet lining with the lamp-light gloating o'er,
She shall press, ah, nevermore!
Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by Seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.
“Wretch,” I cried, “thy God hath lent thee—by these angels he hath sent thee
Respite—respite and nepenthe, from thy memories of Lenore;
Quaff, oh quaff this kind nepenthe and forget this lost Lenore!”
Quoth the Raven “Nevermore.”
“Prophet!” said I, “thing of evil!—prophet still, if bird or devil!—
Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted—
On this home by Horror haunted—tell me truly, I implore—
Is there—is there balm in Gilead?—tell me—tell me, I implore!”
Quoth the Raven “Nevermore.”
“Prophet!” said I, “thing of evil—prophet still, if bird or devil!
By that Heaven that bends above us—by that God we both adore—
Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore—
Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore.”
Quoth the Raven “Nevermore.”
“Be that word our sign in parting, bird or fiend!” I shrieked, upstarting—
“Get thee back into the tempest and the Night’s Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken!—quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!”
Quoth the Raven “Nevermore.”
And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon’s that is dreaming,
And the lamp-light o’er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted—nevermore!
This version appeared in the Richmond Semi-Weekly Examiner, September 25, 1849. For other versions, please visit the Edgar Allan Poe Society of Baltimore’s site: http://www.eapoe.org/works/poems/index.htm#R.
I saw you as I passed last night,
Framed in a sky of gold;
And through the sun’s fast paling light
You seemed a queen of old,
Whose smile was light to all the world
Against the crowding dark.
And in my soul a song there purled—
Re-echoed by the lark.
I saw you as I passed last night,
Your tresses burnished gold,
While in your eyes a happy bright
Gleam of your friendship told.
And I went singing on my way;
On, on into the dark.
But in my heart still shone the day,
And still—still sang the lark.
This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on July 25, 2020, by the Academy of American Poets.