The sea called—
you faced the estuary,
you were drowned as the tide passed.—
I am glad of this—
at least you have escaped.
The heavy sea-mist stifles me.
I choke with each breath—
a curious peril, this—
the gods have invented
curious torture for us.
One of us, pierced in the flank,
dragged himself across the marsh,
he tore at the bay-roots,
lost hold on the crumbling bank—
Another crawled—too late—
for shelter under the cliffs.
I am glad the tide swept you out,
O beloved,
you of all this ghastly host
alone untouched,
your white flesh covered with salt
as with myrrh and burnt iris.
We were hemmed in this place,
so few of us, so few of us to fight
their sure lances,
the straight thrust—effortless
with slight life of muscle and shoulder.
So straight—only we were left,
the four of us—somehow shut off.
And the marsh dragged one back,
and another perished under the cliff,
and the tide swept you out.
Your feet cut steel on the paths,
I followed for the strength
of life and grasp.
I have seen beautiful feet
but never beauty welded with strength.
I marvelled at your height.
You stood almost level
with the lance-bearers
and so slight.
And I wondered as you clasped
your shoulder-strap
at the strength of your wrist
and the turn of your young fingers,
and the lift of your shorn locks,
and the bronze
of your sun-burnt neck.
All of this,
and the curious knee-cap,
fitted above the wrought greaves,
and the sharp muscles of your back
which the tunic could not cover—
the outline
no garment could deface.
I wonder if you knew how I watched,
how I crowded before the spearsmen—
but the gods wanted you,
the gods wanted you back.
This poem is in the public domain.
I tell you, hopeless grief is passionless—
That only men incredulous of despair,
Half-taught in anguish, through the midnight air,
Beat upward to God’s throne in loud access
Of shrieking and reproach. Full desertness
In souls, as countries, lieth silent-bare
Under the blenching, vertical eye-glare
Of the absolute Heavens. Deep-hearted man, express
Grief for thy Dead in silence like to death;
Most like a monumental statue set
In everlasting watch and moveless woe,
Till itself crumble to the dust beneath!
Touch it! the marble eyelids are not wet—
If it could weep, it could arise and go.
This poem is in the public domain.
Love is twain, it is not single,
Gold and silver mixed to one,
Passion ‘tis and pain which mingle
Glist’ring then for aye undone.
Pain it is not; wondering pity
Dies or e’er the pang is fled;
Passion ‘tis not, foul and gritty,
Born one instant, instant dead.
Love is twain, it is not single,
Gold and silver mixed to one,
Passion ‘tis and pain which mingle
Glist’ring then for aye undone.
This poem is in the public domain.
That we rode harder into the wind,
That the story got told,
That the broken candies were eaten first,
That they were eaten last,
That all subjects grew extinct eventually,
That in the inn I ruined our lives,
That in the barn I tried to save them,
That I failed,
That per Fitzgerald the manner remains intact for some time after
the morale cracks,
That in the interregna all suffer equally,
That the languages we are born ready to speak leave us one by one,
That unless we’re actively procreating we’re acting metaphorically,
That I’ve never been to France,
That I’ve been to Ohio,
That I remember almost nothing I did there,
That it is meaningless to say I liked that,
That emotions accumulate into a few categories,
That each new one is itself plus everything like itself,
That when animals act like people we love them more,
That when they do we want them never to stop,
That we give them the names we wish we had,
That men have children and manufacture new mothers,
That I anticipate escaping my fate or not,
That I anticipate the future by never buying groceries,
That I know the flesh is incidental but keep so many photographs,
That the story gets told,
That it was the reason for these various movements.
From Siste Viator. Copyright © 2006 by Sarah Manguso. By permission of Four Way Books. All rights reserved.
I should like to rise and go
Where the golden apples grow;—
Where below another sky
Parrot islands anchored lie,
And, watched by cockatoos and goats,
Lonely Crusoes building boats;—
Where in sunshine reaching out
Eastern cities, miles about,
Are with mosque and minaret
Among sandy gardens set,
And the rich goods from near and far
Hang for sale in the bazaar,—
Where the Great Wall round China goes,
And on one side the desert blows,
And with bell and voice and drum
Cities on the other hum;—
Where are forests, hot as fire,
Wide as England, tall as a spire,
Full of apes and cocoa-nuts
And the negro hunters’ huts;—
Where the knotty crocodile
Lies and blinks in the Nile,
And the red flamingo flies
Hunting fish before his eyes;—
Where in jungles, near and far,
Man-devouring tigers are,
Lying close and giving ear
Lest the hunt be drawing near,
Or a comer-by be seen
Swinging in a palanquin;—
Where among the desert sands
Some deserted city stands,
All its children, sweep and prince,
Grown to manhood ages since,
Not a foot in street or house,
Not a stir of child or mouse,
And when kindly falls the night,
In all the town no spark of light.
There I’ll come when I’m a man
With a camel caravan;
Light a fire in the gloom
Of some dusty dining-room;
See the pictures on the walls,
Heroes, fights and festivals;
And in a corner find the toys
Of the old Egyptian boys.
This poem is in the public domain.