I know thou art free from earth’s sordid control,
  In the beautiful mansions above—
That sorrow can never be flung o’er the soul
  That rests in the bosom of Love.
I know that the wing of thy spirit is furled
  By the palm-shaded fountains of bliss.
That erst in its strife for the bright upper world
  Was bruised and enfeebled in this.

For oft as I gaze on thy dwelling of light,
  When the glory of stars is on high,
I hear in my visions, as glowingly bright,
  The flutter of wings in the sky:
And in the sweet islands that slumber afar
  From the tomb and the desert and sea,
With glory around thee that nothing can mar.
  My soul hath revealings of thee.

But still like a captive confined from the day,
  My heart doth in bitterness pine;
And sigh for release from its prison of clay.
  And a blissful reunion with thine:
Save when I am come to the heavenly shrine
  To pour supplication and prayer,
For then doth my spirit seem nearer to thine.
  And lay down its mantle of care.

An original poem written for the inaugural reading of Poet Laureate Tracy K. Smith at the Library of Congress.

There’s a poem in this place—
in the footfalls in the halls
in the quiet beat of the seats.
It is here, at the curtain of day,
where America writes a lyric
you must whisper to say.

There’s a poem in this place—
in the heavy grace,
the lined face of this noble building,
collections burned and reborn twice.

There’s a poem in Boston’s Copley Square
where protest chants
tear through the air
like sheets of rain,
where love of the many
swallows hatred of the few.

There’s a poem in Charlottesville
where tiki torches string a ring of flame
tight round the wrist of night
where men so white they gleam blue—
seem like statues
where men heap that long wax burning
ever higher
where Heather Heyer
blooms forever in a meadow of resistance.

There’s a poem in the great sleeping giant
of Lake Michigan, defiantly raising
its big blue head to Milwaukee and Chicago—
a poem begun long ago, blazed into frozen soil,
strutting upward and aglow.

There’s a poem in Florida, in East Texas
where streets swell into a nexus
of rivers, cows afloat like mottled buoys in the brown,
where courage is now so common
that 23-year-old Jesus Contreras rescues people from floodwaters.

There’s a poem in Los Angeles
yawning wide as the Pacific tide
where a single mother swelters
in a windowless classroom, teaching
black and brown students in Watts
to spell out their thoughts
so her daughter might write
this poem for you.             

There's a lyric in California
where thousands of students march for blocks,
undocumented and unafraid;
where my friend Rosa finds the power to blossom
in deadlock, her spirit the bedrock of her community.
She knows hope is like a stubborn
ship gripping a dock,
a truth: that you can’t stop a dreamer
or knock down a dream.

How could this not be her city
su nación
our country
our America,
our American lyric to write—
a poem by the people, the poor,
the Protestant, the Muslim, the Jew,
the native, the immigrant,
the black, the brown, the blind, the brave,
the undocumented and undeterred,
the woman, the man, the nonbinary,
the white, the trans,
the ally to all of the above
and more?

Tyrants fear the poet.
Now that we know it
we can’t blow it.
We owe it
to show it
not slow it
although it
hurts to sew it
when the world
skirts below it.       

Hope—
we must bestow it
like a wick in the poet
so it can grow, lit,
bringing with it
stories to rewrite—
the story of a Texas city depleted but not defeated
a history written that need not be repeated
a nation composed but not yet completed.

There’s a poem in this place—
a poem in America
a poet in every American
who rewrites this nation, who tells
a story worthy of being told on this minnow of an earth
to breathe hope into a palimpsest of time—
a poet in every American
who sees that our poem penned
doesn’t mean our poem’s end.

There’s a place where this poem dwells—
it is here, it is now, in the yellow song of dawn’s bell
where we write an American lyric
we are just beginning to tell.

Copyright © 2017 by Amanda Gorman. Reprinted from Split This Rock's The Quarry: A Social Justice Database.

Three-quarter size. Full size would break the heart.
She, still bare-breasted from the auction block,
sits staring, perhaps realizing what
will happen to them next. There is no child,
though there must be a child who will be left
behind, or who was auctioned separately.
Her arms are limp, defeated, her thin hands
lie still in surrender.
He cowers at her side,
his head under her arm,
his body pressed to hers
like a boy hiding behind his mother.
He should protect his woman. He is strong,
his shoulder and arm muscled from hard work,
his hand, thickened by labor, on her thigh
as if to comfort, though he can’t protect.
His brow is furrowed, his eyes blank, unfocused.
What words are there to describe hopelessness?
A word that means both bull-whipped and spat on?
Is there a name for mute, depthless abyss?
A word that means Where the hell are you, God?
What would they ask God, if they could believe?
But how can they believe, while the blue sky
smiles innocently, pretends nothing is wrong.
They stood stripped up there, as they were described
like animals who couldn’t understand
how cheap a life can be made.
Their naked feet. Her collarbone. The vein
traveling his bicep. Gussie’s answer
to presidents on Mount Rushmore,
to monumental generals whose stars
and sabers say black pain
did not then and still does not matter.

Copyright © 2021 by Marilyn Nelson. Originally published in Poem-a-Day on February 5, 2021, by the Academy of American Poets.

I cannot sing, because when a child, 
   My mother often hushed me. 
The others she allowed to sing, 
   No matter what their melody. 

And since I’ve grown to manhood
   All music I applaud, 
But have no voice for singing, 
   So I write my songs to God. 

I have ears and know the measures, 
   And I’ll write a song for you, 
But the world must do the singing 
   Of my sonnets old and new. 

Now tell me, world of music, 
   Why I cannot sing one song? 
Is it because my mother hushed me
   And laughed when I was wrong?

Although I can write music, 
   And tell when harmony’s right, 
I will never sing better than when 
   My song was hushed one night. 

Fond mothers, always be careful; 
   Let the songs be poorly sung. 
To hush the child is cruel; 
   Let it sing while it is young. 

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on January 26, 2020, by the Academy of American Poets.