[arabic the in as left to right from read be To]

impossible are اسم/س
like bodies are so +
one having ugh what
supposed i am fuck the
day it with do to
wake i day after
try + it into up
way the all it fill to
know i like energy my up
many so for here i
wake i names but things
it into up
half on it put +
wanting lineage half / cocked
sharp—peak each—letterform the
expansive—wideness overall its fierce +
all-caps—go/od so looks it
it way the love i powerful fucking
name + bars search internet glitches
in glitches it f(x) like fields
obvious it’s + way race a
does hacking + stealth not—
no but way gender a in glitch
ledger the that tracks one
*generous of son connotes name my of part
god name        my of part casual the +
  drag perpetual in
unfortunate how          thinking without genders
are vowels where construct this
see people— soft so just
see to want they what
timbre—contact eye them give
soft two or one just even
casing back come they + vowels
you over all gender rigid
light blue awful in


                                       

ابيكرام*

Copyright © 2019 by Andrea Abi-Karam. Originally published in Poem-a-Day on January 24, 2019, by the Academy of American Poets.

A woman you do not know wants to join you for lunch. You are visiting her campus. In the café you both order the Caesar salad. This overlap is not the beginning of anything because she immediately points out that she, her father, her grandfather, and you, all attended the same college. She wanted her son to go there as well, but because of affirmative action or minority something—she is not sure what they are calling it these days and weren’t they supposed to get rid of it?—her son wasn’t accepted. You are not sure if you are meant to apologize for this failure of your alma mater’s legacy program; instead you ask where he ended up. The prestigious school she mentions doesn’t seem to assuage her irritation. This exchange, in effect, ends your lunch. The salads arrive.


/

A friend argues that Americans battle between the “historical self” and the “self self.” By this she means you mostly interact as friends with mutual interest and, for the most part, compatible personalities; however, sometimes your historical selves, her white self and your black self, or your white self and her black self, arrive with the full force of your American positioning. Then you are standing face-to-face in seconds that wipe the affable smiles right from your mouths. What did you say? Instantaneously your attachment seems fragile, tenuous, subject to any transgression of your historical self. And though your joined personal histories are supposed to save you from misunderstandings, they usually cause you to understand all too well what is meant.

From Citizen: An American Lyric (Graywolf Press, 2014). Reprinted with permission of the publisher.