I have carried in my coat, black wet 
with rain. I stand. I clear my throat.

My coat drips. The carved door closes
on its slow brass hinge. City noises— 

car horns, bicycle bells, the respiration
truck engines, the whimpering 

steel in midtown taxi brakes—bend
in through the doorjamb with the wind 

then drop away. The door shuts plumb: it seals
the world out like a coffin lid. A chill, 

dampened and dense with the spent breath
of old Hail Marys, lifts from the smoothed

stone of the nave. I am here to pay
my own respects, but I will wait: 

my eyes must grow accustomed
to church light, watery and dim.

I step in. Dark forms hunch forward
in the pews. Whispering, their heads 

are bowed, their mouths pressed
to the hollows of clasped hands. 

High overhead, a gathering of shades
glows in stained glass: the resurrected 

mingle with the dead and martyred
in panes of blue, green, yellow, red. 

Beneath them lies the golden holy 
altar, holding its silence like a bell,

and there, brightly skeletal beside it,
the organ pipes: cold, chrome, quiet 

but alive with a vibration tolling
out from the incarnate 

source of holy sound. I turn, shivering
back into my coat. The vaulted ceiling 

bends above me like an ear. It waits:
I hold my tongue. My body is my prayer.

Copyright © 2020 by Malachi Black. Originally published in Poem-a-Day on February 3, 2020, by the Academy of American Poets.

As a girl I held the hind
legs of the small and terrified, wanted
the short-fur and the wet meat furrowing.

Wanted the soft cry of the quavering
boy at primary school, rockstone

mashed up against his tender head,
the sick milk of us poor ones sucked
clean from a Government-issued plastic bag.

At lunchtime children were lethal
and precise, a horde hurling “Ben-foot”
at she who was helpless and I

waking too-surprised to hear my own
cruel mouth taunting. Her smile some
handsome forgery of myself.

Grateful, even now,
they cannot see the bald-wire
patois of my shamdom—

Makeshift, dreaming the warmth
spent in the muscle of the living,
the girl I grew inside my head dreaming

of a real girl, dreaming.
I wanted a pearled purse so I stole it.
I wanted a real friend so I let him. Let her.

Let him. Let him. Let him.

This beauty I am eager to hoard
comes slippery on ordinary days,

comes not at all, comes never.

Yet I am a pure shelled-thing. Glistening
manmade against the wall where one
then two fingers entered

the first time,
terror dazzling the uncertainty
of pleasure. Its God as real as girlhood. 

Copyright © 2020 by Safiya Sinclair. Originally published in Poem-a-Day on February 4, 2020, by the Academy of American Poets.

                                                                and then

                                                                a sudden 

 

                                                               and catastrophic 

                                                               world 

 

                                                                you a subtle 

                                                                body 

 

                                                                driven 

                                                                through 

 

                                                                fear 

                                                                up harsh 

 

                                                                walling

                                                                driven 

 

                                                                under 

                                                                ego

 

                                                                down harsh

                                                                futility

 

                                                                you see

                                                                it when 

 

                                                                they Mutt

                                                                and Jeff

 

                                                                let

                                                                seeing in

 

                                                                we know 

                                                                all 

 

                                                                is 

                                                                power 

 

                                                                you mere

                                                                body

 

                                                                bare

                                                                life

 

                                                                in 

                                                                isolation

                                                                with 

 

                                                                threat and 

                                                                incentive

 

                                                                coffee

                                                                a meal

 

                                                                shower

                                                                a letter

 

                                                                asylum 

 

                                                                          *                                          

 

                                      “touch, too,       is an infinite 
                                       system of communication,”  she said, 

                                       floating in the pool, and traced an arc 
                                       along the light       wave surface       then my arm,

                                        “each living gesture   precarious  
                                         which is the root of a latin prayer.”

Copyright © 2020 by Jeffrey Pethybridge. Originally published in Poem-a-Day on February 5, 2020, by the Academy of American Poets.

Funny, isn’t it, how hard to describe
a good man? In the shower, I let
the water run hot as my blood filtering
a mirror of loss. The messenger arrived
flustered as feathers falling to the place
where feathers go to find each other. Who
is the man who makes you remark, “I have
been lucky”? How does the faucet instruct
forgiveness? Our voices spiral to meet
with too much space between. My cuticles
shine like chrome under the moment’s remains.
A demand for nakedness pools somewhere
down the drain. For what we’ve been able to
let go, and know it happens to us all. 

 

Copyright © 2020 by Cristina Correa. Originally published in Poem-a-Day on February 6, 2020, by the Academy of American Poets.

Your curls are soaked in gold but your fingers
cling to my back & could work
a filament & needle through
the gash that leads to the decayed
rafters of a barn
hush the pigeons who coo there
one by one by
breaking their necks
The river smells of September wending
through the dry fields
a blue vein
your thumb traces along a wrist
my wrist
careful never
to the source
I’ve slept with the image of your
arm on my chest
your breath collects in the tiniest
droplets on my neck
but touching myself
to your scalp’s human smell
tarnishes the mirror’s
silver backing
Another woman holds
your beloved’s hands
You hold me like the blue
of an egg you’ve found
bulging from the grass
Trade your house key for
a clutch of mums
we'll put in water on the sill
Fold your ring
in the chapped hand of a man
waiting by the exit ramp
though the jingle of coins or
a bitten chicken sandwich
would do
Turn to me & lift your hair
I’ll clasp on you a necklace
strung with the heads of snakes

Copyright © 2020 by Kyle Churney. Originally published in Poem-a-Day on February 7, 2020, by the Academy of American Poets.

                                    for Edward Baugh

Flashing silk phantoms
from the promontory,  
when seen at dark  
rushing to their beds,
those lights corroding
over Navy Island,
never grow old.  
In two enamel basins,
fill water to wash overripe
stars, eaten without
second guess, worm
and all, from veranda
chairs, where no guilt
brims over, whatsoever. 
As frost, unknown, intimate
breath bursts hot its kind
silence. Get up, go greet
Errol Flynn’s ghost
at the empty footbridge,
leaning on the breeze.
Maroons hum out
of hills, restless as
unappeased trees,
ringing,
“Even days coming
are already gone
too soon,” then return
before the river’s lustre
hides their voices
and immeasurable
slow leaves bring
down our morning.

Copyright © 2020 by Ishion Hutchinson. Originally published in Poem-a-Day on February 10, 2020, by the Academy of American Poets.

“If you were a star,” you said, “you’d be called Forgive me.
To which I smiled (you couldn’t see me) and said,
“Or Forgive me not.”

You said “Beware the ides of March on days we’re distant
from bees and flowers.”

“Not if the bees in the mouth don’t sting,” I said,
“and the air we move is a monk’s in a meditative year.”

“Are we the plants or the particles,
the planets or the elements?” you asked,
“and our touchless touching, vector-dependent sex,

and the honey mouth, are they
the silences that waggle the tune
on our foraging routes?”

“When I say honey,” I clarified,
“I’m asking you whose pollen you contain.
We’re no snowflake symmetry

yet to each pollen grain its aperture:
porous, colpate, yet blanketing the earth
as crystals might, and light isn’t refused.”

“And when I say honey,” you said
“I grip my sweetness on your life,
on stigma and anthophile,

and the soporific folded on its synchronous river
that doesn’t intend to dissect my paradise.”

“O captive my captive, we lost and what did love gain,”
I asked, “I haven’t fallen from where I haven’t been,
or exited what I didn’t enter.”

“Seen or unseen,” you said, “I’ll live in your mouth.
We have an extra room. The children like it there,
mead in it their stories and playdough.”

“As if a child is the cosmic dust that made me,
and I’m the suffix, its -ide.”

“And within that child a child.”
“And within that another.”

Copyright © 2020 by Fady Joudah. Originally published in Poem-a-Day on February 11, 2020, by the Academy of American Poets.

I awake to you.  A burning building.  
The alarm is my own.  Internal alarm, clock alarm, 
then coming through your very walls.  The alarm 
is of you.  I call first with my mouth.  Then with my phone.
No one.  Then maybe someone.  Then yes, a fire fighter, or two, is coming.  
Outside, the children gather and gawk.  Cover their ears from the blare.
They are clothed in their footed pajamas.  We are all awake now. Even you,
the burning building.  
I’m leaving, I say.  I look them each in the eyes, the mouths, the chests.  
I look at their footed feet.
I’m leaving you burning.   The children can walk.  The children can follow.
The building burns now behind me.  You burn, 
behind me.  The alarm
Screams.  No. No.
Not screaming. 
There is a field between us.  
Now you are calling. 
And now beseeching.
Behind me the children are a trail of children.  Some following.  Some clinging.
And now you, my home, my building, burn and burn.
There is a mountain between us.
And now you are ringing.  
And now you are singing.
I look back.  Back to you, burning building.
You are a glowing dancer, you are a façade on sparkling display.
Now a child.  Or two.  Or three.  Pilgrim children. Between me 
And you.  

Copyright © 2020 by Tiphanie Yanique. Originally published in Poem-a-Day on February 12, 2020, by the Academy of American Poets.

Up until this sore minute, you could turn the key, pivot away.

But mine is the only medicine now

wherever you go or follow.

The past is so far away, but it flickers,

then cleaves the night. The bones

of the past splinter between our teeth.

This is our life, love. Why did I think

it would be anything less than too much

of everything? I know you remember that cheap motel

on the coast where we drank red wine,

the sea flashing its gold scales as sun

soaked our skin. You said, This must be

what people mean when they say

I could die now. Now

we’re so much closer

to death than we were then. Who isn’t crushed,

stubbed out beneath a clumsy heel?

Who hasn’t stood at the open window,

sleepless, for the solace of the damp air?

I had to get old to carry both buckets

yoked on my shoulders. Sweet

and bitter waters I drink from.

Let me know you, ox you.

I want your scent in my hair.

I want your jokes.

Hang your kisses on all my branches, please.

Sink your fingers into the darkness of my fur.

 

Copyright © 2020 by Ellen Bass. Originally published in Poem-a-Day on February 13, 2020, by the Academy of American Poets.

...because in the dying world it was set burning.”
                                                            —Galway Kinnell

We are not making love but
all night long we hug each other. 
Your face under my chin is two brown
thoughts with no right name, but opens to
eyes when my beard is brushing you.
The last line of the album playing
is Joan Armatrading’s existential stuff, 
we had fun while it lasted.
You inch your head up toward mine
where your eyes brighten, intense, 
as though I were observer and you
a doppled source. In the blue light
in the air we suddenly leave our selves
and watch two salt-starved bodies
lick the sweat from each others’ lips.
When the one mosquito in the night
comes toward our breathing, the pitch
of its buzz turns higher
till it’s fat like this blue room
and burning on both of us;
now it dies like a siren passing
down a street, the color of blood.
I pull the blanket over our heads
about to despair because I think
everything intense is dying, but you, 
you, even asleep, hold onto all
you think I am, more than I think, 
so intensely you can feel me
hugging back where I have gone. 

From Across the Mutual Landscape (Graywolf Press, 1984). Copyright © 1984 by Christopher GIlbert. Published in Poem-a-Day on February 14, 2020, by the Academy of American Poets with permission of The Permissions Company inc. on behalf of Graywolf Press.

                            (a lullaby)

Snow glints and softens
a pig's slaughter.

Mama refuses another 
drink, mama 
agrees to another drink.

On the wall—a carpet with peonies,
their purple mouths 
                     suck me into sleep.
Small, 
        I've been bedded. 
                                            Toasts
from across the wall, 
                     my lullabies. 
Mama says no-no-no 
to more drink.

My bed smells of valenky. 
Without taking its eyes off me
a cat 
licks its grey paw as if sharpening a knife.
Mama yells yes to another drink.

Mama's breasts are too big to fit into packed morning buses.
There's uncertainty 
                                 I would grow into a real person.
But on a certain day 
in Vishnyowka, 
a pig

is slaughtered, mama whispers yes 
yes yes yes 
to more drink,
I'm vanishing into the peonies’ throats,
peonies smell of valenky, 
                                 of pig’s blood
on the snow.

*

Clock’s hands leave a strange ski track.

Copyright © 2020 by Valzhyna Mort. Originally published in Poem-a-Day on February 17, 2020 by the Academy of American Poets.

Was he mute a while,
or all tears. Did he raise
his hands to his ears so
he could scream scream
scream. Did he eat only
with his fists. Did he eat
as if something inside of him
would never be fed. Did he
arch his back and hammer
his heels into the floor
the minute there was
something he sought.
And did you feel yourself
caught there, wanting
to let go, to run, to
be called back to wherever
your two tangled souls
had sprung from. Did you ever
feel as though something
were rising up inside you.
A fire-white ghost. Did you
feel pity. And for whom.

Copyright © 2020 by Tracy K. Smith. Originally published in Poem-a-Day on February 18, 2020 by the Academy of American Poets.

When the pickup truck, with its side mirror,
almost took out my arm, the driver’s grin

reflected back; it was just a horror

show that was never going to happen,
don’t protest, don’t bother with the police

for my benefit, he gave me a smile—

he too was startled, redness in his face—
when I thought I was going, a short while,

to get myself killed: it wasn’t anger

when he bared his teeth, as if to caution
calm down, all good, no one died, ni[ght, neighbor]—

no sense getting all pissed, the commotion

of the past is the past; I was so dim,
he never saw me—of course, I saw him.

Copyright © 2020 by Tommye Blount. Originally published in Poem-a-Day on February 19, 2020 by the Academy of American Poets. 

You and your friend stood 
on the corner of the liquor store
as I left Champa Garden, 

takeout in hand, on the phone 
with Ashley who said, 
That was your tough voice.

I never heard your tough voice before
I gave you boys a quick nod, 
walked E 21st past dark houses. 

Before I could reach the lights 
on Park, you criss-crossed 
your hands around me,

like a friend and I’d hoped 
that you were Seng, 
the boy I’d kissed on First Friday 

in October. He paid for my lunch 
at that restaurant, split the leftovers. 
But that was a long time ago 

and we hadn’t spoken since, 
so I dropped to my knees 
to loosen myself from your grip, 

my back to the ground, I kicked 
and screamed but nobody 
in the neighborhood heard me, 

only Ashley on the other line, 
in Birmingham, where they say 
How are you? to strangers 

not what I said in my tough voice
but what I last texted Seng, 
no response. You didn’t get on top, 

you hovered. My elbows banged 
the sidewalk. I threw 
the takeout at you and saw 

your face. Young. More scared 
of me than I was of you. 
Hands on my ankles, I thought 

you’d take me or rape me. 
Instead you acted like a man 
who slipped out of my bed

and promised to call: 
You said nothing. 
Not even what you wanted.

Copyright © 2020 by Monica Sok. Originally published in Poem-a-Day on February 20, 2020 by the Academy of American Poets.

              to the memory of Denis Johnson

The stranger bites into an orange
and places the rind between us
on the park bench.
It becomes a small raft of fire.

I came here to admire
the iron-lit indifference
of the geese on the pond.

The summers here
are a circuit in parallel
with everything I cannot say,
wrote the inventor
before he was hanged
from the bridge
this park is named after.
His entire life devoted
to capturing inextinguishable light
in a teardrop of enamel.
He was hanged for touching
the forehead of another man
in the wrong century.

The only thing invented
by the man I lost yesterday
was his last step into a final
set of parenthesis.
I came here to watch the geese
and think of him.

The stranger and I
share the orange rind
as an ashtray.
He lights my cigarette
and the shadows of our hands
touch on the ground.

His left leg is amputated
below the knee
and the bell tower rings
above the town.
I tell him my name
and he says nothing.

With the charred end of a stick
something shaped like a child
on the other side of the pond
draws a door on a concrete wall
and I wonder where the dead
wait in line to be born.

Copyright © 2020 by Michael McGriff. Originally published in Poem-a-Day on February 21, 2020 by the Academy of American Poets.

                              (for my sisters)

I still don’t know how he knew
I was running. My mouth was open,
or those boys were barking that loud;
not that I hadn’t been chased
by dogs. There’s a moment when
you can’t tell from which angle
it’s coming, and the air is a red drum,
and the trees lean away from you,
and the ground is wet.     Lonnie drove
truck nights, and grew strawberries
in our backyard, which were small,
but sweet. You could taste his hands
in the dirt, which the mouth learns
to read as green and sweet. My mother
made him liver and onions; we ate fish
Fridays and I wasn’t allowed milk. He’s why
I like my eggs runny. I still don’t understand
anything about engines. I can’t remember
why those boys were after me. Maybe
it makes sense why a Rottweiler
would break a fence.      Lonnie stood
with his shotgun out front. Sometimes
he wouldn’t come home, or he’d walk
into the house with his shirt bloody.
When we left, my mother didn’t want
money. Not that we would have gone,
but that other woman didn’t even invite us
to the funeral. Man, I bet Yvette’s children
have children. Lord knows what’s happened
to Chrissy now that she’s too old to dance.

Copyright © 2020 by Amaud Jamaul Johnson. Originally published in Poem-a-Day on February 24, 2020 by the Academy of American Poets.

Translated by Carina del Valle Schorske

Pensive light. Light
with folded hands, a shrug
of song in the shoulders.
Light that sullies the sea’s
Sunday best, the foam
moving blind over it.

I’ve lost the waistline
of my violet mountains
in the sky’s mouth.
El Yunque is an ancient flute;
retrospective leap.
Blue swallow, blue choke.

Here lives San Juan.
There’s a light that might
save you in the gold
pigeon coop, its womb
made of glass. Here
the rays of the sun
keep growing towards
the dense eyes
of blank harmony.

Passionate
from the balcony I watch
the living death of the sun
high above the shoulders
of the stricken minute.
To the sound of trumpets
I defend my feeling
from the grey bite
of disenchantment.

And the day grows through me
like a magic tree
from nothing to nothing—
grows and sings,
fragrant, shaken,
fills up with promises
and hours.

Nothing changes.
Everything is just twilight.
Physical laws.
I make this light
because I love it.
It’s mine because we are,
eye to eye,
mute correspondence.

We are twilight, luz mía,
just twilight. 


Luz pensativa.
Luz de manos cerradas
y hombros de canto breve.
Luz que ensucia al mar
su camisón de fiesta.
Anda ciega la espuma.

Mis montañas violetas
han perdido su talle
en la boca del cielo.
El Yunque es flauta histórica;
Salto en retrospectiva.
Bocado azul que ahoga.

Acá vive San Juan.
Hay luz que salva
en palomar de oro
su vientre hecho de vidrio.
Aquí siguen creciendo
las espigas del sol
para los ojos densos
de la blanca armonía.

Apasionada
desde el balcón yo miro
la muertevida del sol
alto sobre los hombros
del fenecido instante.
A trompetazos de alma
defiendo mi emoción
de la mordida gris
del desencanto.

Y crece el día por mí
como mágico árbol
de la nada a la nada.
Crece y canta,
fragante, estremecido
y se llena de promesas
y horas.

Nada cambia.
Todo es sólo twilight.
De leyes físicas.

Yo hago esta luz
porque la amo.
Es mía porque somos,
de mirada a mirada,
muda correspondencia.

Somos twilight, luz mía,
Sólo twilight.

Copyright © 2020 by Carina del Valle Schorske and Marigloria Palma. Published in Poem-a-Day on February 25, 2020 by the Academy of American Poets.

I’ve lost something and I can’t describe
what it is

line

and what if that’s my job
to say how empty an absence is

line

like rolling 2 gears together
and maybe teeth are missing in one
or both

line

or maybe trying to grind
two stones that are
polished and smoothed

line

I’ve always liked 
a little grit

line

but sand in my shoes
or in my hair

line

is like shattering
a glass in carpet
and using a broom to
get it out

line

I can’t describe
what it’s like to
sit on opposite ends
of a park bench and
not know how
to get any closer

line

I miss so many things
and I’ve looked through my piggy
bank and only found pennies

line

a pile of things that are
almost completely worthless

line

a shoebox full of sporks
a well with a bucket and a rope
that’s too short

line

sometimes in my room
it’s so dark that if I wake
up I won’t know if it’s morning or night

line

imagine being someplace you know
so well but are lost and don’t have any idea
how to get out

line

the rule is, put your right hand out
lay it on the wall, and follow

line

sometimes the rules don’t apply to all of us
I don’t want to sleep here again tonight

Copyright © 2020 by Kenyatta Rogers . Originally published in Poem-a-Day on February 26, 2020 by the Academy of American Poets.

                                                 (from Negro Mountain)

 

She said,

Get your bearings.

No shape in my gap, not

now. From now

on, it goes

without

saying. If

this is allied to “the negro

character” it’s far

from original—I’d only get

to where we came out of the mountains and

hit the sea. And view

the old coast too, from

the road, the route described

by its indentations—“One bay

after another”—until the road turned inland

again. Civilization’s

tattered

in such. Far

be it from me. One’s

close to nothing.

Something,

though, to the coast—

“My affection

hath an unknowne bottome, like the Bay

of Portugall,” some-

one else had been made

to say.

Copyright © 2020 by C. S. Giscombe. Originally published in Poem-a-Day on February 27, 2020 by the Academy of American Poets.

Sycorax

As if someone blew against the back of my neck,
I writhed up, becoming a wind myself,

and I flowed out the window of my bedroom.
Maybe I also emitted a moan over the croaking

of the frogs that night. Then I raised my arms
to the clouds, rooting my feet deep in the soil.

A stretch, I called it.

Now—pure nature in the night,
too sway-of-the-trees wise to worry about men—

I opened my nightgown but offered nothing
to anyone. This is for me, I said aloud to the night.

People would have laughed had they seen me
out their windows, naked but for my nightgown

flapping: I was small but the conviction of my stance
would’ve made me seem immense, framed

through their windows. Without my clothes
I was a world of possibility, more than a desire.

I, knowing better, I ought to mind my place,
I ought to walk like a lady,

I ought to demure myself to make him feel stronger,
I ought to mourn him when

he is gone. But every word I spoke to the wind
carried to him the scent of his regrets.

Every word blew through the night,
a breeze of my indifference.

Copyright © 2020 by A. Van Jordan. Originally published in Poem-a-Day on February 28, 2020 by the Academy of American Poets.