For the first time, on the road north of Tampico,
I felt the life sliding out of me,
a drum in the desert, harder and harder to hear.
I was seven, I lay in the car
watching palm trees swirl a sickening pattern past the glass.
My stomach was a melon split wide inside my skin.
"How do you know if you are going to die?"
I begged my mother.
We had been traveling for days.
With strange confidence she answered,
"When you can no longer make a fist."
Years later I smile to think of that journey,
the borders we must cross separately,
stamped with our unanswerable woes.
I who did not die, who am still living,
still lying in the backseat behind all my questions,
clenching and opening one small hand.
From Words Under the Words: Selected Poems by Naomi Shihab Nye. Published by Far Corner. Reprinted with permission of the author. Copyright © 1995 Naomi Shihab Nye.
scurried around a classroom papered with poems.
Even the ceiling, pink and orange quilts of phrase…
they introduced one another, perched on a tiny stage
to read their work, blessed their teacher who
encouraged them to stretch, wouldn’t let their parents
attend the reading because parents might criticize,
believed in the third and fourth eyes, the eyes in
the undersides of leaves, the polar bears a thousand miles north,
and sprouts of grass under the snow. They knew their poems
were glorious, that second-graders could write better
than third or fourth, because of what happened
on down the road, the measuring sticks
that came out of nowhere, poking and channeling
the view, the way fences broke up winter,
or driveways separated the smooth white sheets
birds wrote on with their feet.
From Transfer (BOA Editions, 2011). Copyright © 2011 by Naomi Shihab Nye. Used with permission of the author.
Consider the palms. They are faces, eyes closed, their five spread fingers soft exclamations, sadness or surprise. They have smile lines, sorrow lines, like faces. Like faces, they are hard to read. Somehow the palms, though they have held my life piece by piece, seem young and pale. So much has touched them, nothing has remained. They are innocent, maybe, though they guess they have a darker side that they cannot grasp. The backs of my hands, indeed, are so different that sometimes I think they are not mine, shadowy from the sun, all bones and strain, but time on my hands, blood on my hands— for such things I have never blamed my hands. One hand writes. Sometimes it writes a reminder on the other hand, which knows it will never write, though it has learned, in secret, how to type. That is sad, perhaps, but the dominant hand is sadder, with its fear that it will never, not really, be written on. They are like an old couple at home. All day, each knows exactly where the other is. They must speak, though how is a mystery, so rarely do they touch, so briefly come together, now and then to wash, maybe in prayer. I consider my hands, palms up. Empty, I say, though it is exactly then that they are weighing not a particular stone or loaf I have chosen but everything, everything, the whole tall world, finding it light, finding it light as air.
Copyright © 2018 by James Richardson. Originally published in Poem-a-Day on April 13, 2018, by the Academy of American Poets.
Not vinegar. Not acid. Not
sugarcane pressed to mortar by
fist, but salt: salt, the home taste; salt,
the tide; salt, the blood. Not Holy
Ghost, but a saint of coral come
to life in the night crossing a
field of brambles and thorns, the camps
of pirates beat back to the bay
with hornets. Not Santo Niño.
And not a belt of storms, but this:
girls singing, an avocado
in each open palm, courting doves;
a moth drawn to the light of our
room you take to be your father.
Copyright © 2014 by R. A. Villanueva. Used with permission of the author.
When the danger of fire has passed,
the children (even when wanting to text)
form letters with pencils,
tracing gray skin around
the unsayable while geese honk ~
overhead oñ-oñ-oñ- in their ~ ~
wedge of funny adults. The children ~ ~ ~
try to be normal, though ~ ~
no one knows what normal is …
In nearby gardens, the unwanted
dandelion: Taraxacum officionale. A large
squash prepares for harvest, its S-shaped
stem with moisture bent.
Children braid languages & some
are praised for confidence but who
praises the garden for all that breath?
The cheerful mild constant anxiety
of your childhood turned
to writing, then meaning came
with its invincible glare—; the page
had borders but no limit—
& you loved letters then,
their breath allowed not
to decide as it curved between
skin-bearer & the being said—
From Seasonal Works with Letters on Fire (Wesleyan University Press, 2013). Copyright © 2013 by Brenda Hillman. Used with permission of Wesleyan University Press.
This is not how it begins but how you understand it. I walk many kilometers and find myself to be the same— the same moon hovering over the same, bleached sky, and when the officer calls me it is a name I do not recognize, a self I do not recognize. We are asked to kneel, or stand still, depending on which land we embroider our feet with— this one is copious with black blood or so I am told. Someone calls me by the skin I did not know I had and to this I think—language, there must be a language that contains us all that contains all of this. How to disassemble the sorrow of beginnings, how to let go, and not, how to crouch beneath other bodies how to stop breathing, how not to. Our fathers are not elders here; they are long-bearded men shoving taxi cabs and sprawled in small valet parking lots— at their sight, my body dims its light (a desiccated grape) and murmur, Igziabher Yistilign— our pride, raw-purple again. We begin like this: all of us walking in solitude walking a desert earth and unforgiving bodies. We cross lines we dare not speak of; we learn and unlearn things quickly, or intentionally slow (because, that, we can control) and give ourselves new names because these selves must be new to forget the old blue. But, sometimes, we also begin like this: on a cold, cold night memorizing escape routes kissing the foreheads of small children hiding accat in our pockets, a rosary for safekeeping. Or, married off to men thirty years our elders big house, big job, big, striking hands. Or, thinking of the mouths to feed. At times we begin in silence; water making its way into our bodies— rain, or tears, or black and red seas until we are ripe with longing.
Copyright © 2018 by Mahtem Shiferraw. Originally published in Poem-a-Day on May 16, 2018, by the Academy of American Poets
The unknowns are up early;
they browse through the bronze
porch bells. Crows
call & late
apples blaze
toward western emptiness.
In your illness,
the edges hesitate;
like the revolt
of workers, they
will take a while…
Here comes the fond
mild winter; other
realms are noisy
& unanimous. You tap
the screen & dream
while waiting; four
kinds of forever
visit you today:
something, nothing,
everything & art,
greater than you are
& of your making—
Copyright © 2016 by Brenda Hillman. Originally published in Poem-a-Day on April 18, 2016, by the Academy of American Poets.
We had a grief
we didn’t understand while
standing at the edge of
some low scrub hills as if
humans were extra
or already gone;—
what had been in us before?
a life that asks for mostly
wanting freedom to get things done
in order to feel less
helpless about the end
of things alone—;
when i think of time on earth,
i feel the angle of gray minutes
entering the medium days
yet not “built-up”:: our
work together: groups, the willing
burden of an old belief,
& beyond them love, as of
a great life going like fast
creatures peeling back marked
seeds, gold-brown integuments
the color time
will be when we are gone—
From Extra Hidden Life, among the Days. Copyright © 2018 by Brenda Hillman. Reprinted with the permission of the author and Wesleyan University Press.
—So, one by one I pull the lice from your red hair.
One by one I try to split them with my fingernails;
no use, they hold on
as they were taught to. Still, they glisten
like heavenly sparks in the morning light
of the bathroom.
I have to pull extra hard on many of them,
use the turquoise, fine-toothed comb
provided by the pharmacy.
They hold on with all their strength:
each has its individual hair to love,
each pus-colored creature
has a genius plan for not leaving you.
I fling the lice out in the air,
thinking how the world despises them,
the other mothers of Berkeley,
and the teachers who have not appreciated their beauty.
And though I’ve had to poison them again,
I’ve always understood them,
I also wanted to get that close,
wanted to cling to you in just that manner,
even go back to heaven with you so we won’t
have to address this problem of the separate
you-and-me,
of outer and inner.
I hope we will have our same bodies there
and the lice will have their same bodies,
that each hopeful tear-shaped egg
will be allowed to cling forever, not be pulled
between love’s destiny
and a lesser freedom—
From Bright Existence. Copyright © 1993 by Brenda Hillman. Courtesy of Brenda Hillman and Wesleyan University Press.