always the hopeless asked to give others hope
the ones pushed up against wall after wall
when you’re done unpinning yourself
from the wall, please give hope
those who work twice as hard to seem half as good
being asked to do one more thing
we need to be seen
because things are not going well
and the crows are up to no good
Copyright © 2017 by Ali Liebegott. Originally published in Poem-a-Day on June 20, 2017, by the Academy of American Poets.
Oh! that my young life were a lasting dream!
My spirit not awakening, till the beam
Of an Eternity should bring the morrow.
Yes! tho’ that long dream were of hopeless sorrow,
’Twere better than the cold reality
Of waking life, to him whose heart must be,
And hath been still, upon the lovely earth,
A chaos of deep passion, from his birth.
But should it be—that dream eternally
Continuing—as dreams have been to me
In my young boyhood—should it thus be given,
’Twere folly still to hope for higher Heaven.
For I have revell’d when the sun was bright
I’ the summer sky, in dreams of living light,
And loveliness,—have left my very heart
In climes of mine imagining, apart
From mine own home, with beings that have been
Of mine own thought—what more could I have seen?
’Twas once—and only once—and the wild hour
From my remembrance shall not pass—some power
Or spell had bound me—’twas the chilly wind
Came o’er me in the night, and left behind
Its image on my spirit—or the moon
Shone on my slumbers in her lofty noon
Too coldly—or the stars—howe’er it was
That dream was as that night-wind—let it pass.
I have been happy, tho’ [but] in a dream.
I have been happy—and I love the theme:
Dreams! in their vivid colouring of life
As in that fleeting, shadowy, misty strife
Of semblance with reality which brings
To the delirious eye, more lovely things
Of Paradise and Love—and all our own!
Than young Hope in his sunniest hour hath known.
This poem is in the public domain.
From childhood’s hour I have not been
As others were—I have not seen
As others saw—I could not bring
My passions from a common spring—
From the same source I have not taken
My sorrow—I could not awaken
My heart to joy at the same tone—
And all I lov’d—I lov’d alone—
Then—in my childhood—in the dawn
Of a most stormy life—was drawn
From ev’ry depth of good and ill
The mystery which binds me still—
From the torrent, or the fountain—
From the red cliff of the mountain—
From the sun that ‘round me roll’d
In its autumn tint of gold—
From the lightning in the sky
As it pass’d me flying by—
From the thunder, and the storm—
And the cloud that took the form
(When the rest of Heaven was blue)
Of a demon in my view—
This poem is in the public domain.
A Bird came down the Walk—
He did not know I saw—
He bit an Angleworm in halves
And ate the fellow, raw,
And then he drank a Dew
From a convenient Grass—
And then hopped sidewise to the Wall
To let a Beetle pass—
He glanced with rapid eyes
That hurried all around—
They looked like frightened Beads, I thought—
He stirred his Velvet Head
Like one in danger, Cautious,
I offered him a Crumb
And he unrolled his feathers
And rowed him softer home—
Than Oars divide the Ocean,
Too silver for a seam—
Or Butterflies, off Banks of Noon
Leap, plashless as they swim.
This poem is in the public domain.
Hope is the thing with feathers
That perches in the soul,
And sings the tune without the words,
And never stops at all,
And sweetest in the gale is heard;
And sore must be the storm
That could abash the little bird
That kept so many warm.
I've heard it in the chillest land,
And on the strangest sea;
Yet, never, in extremity,
It asked a crumb of me.
This poem is in the public domain.
1.
My heart aches, and a drowsy numbness pains
My sense, as though of hemlock I had drunk,
Or emptied some dull opiate to the drains
One minute past, and Lethe-wards had sunk:
'Tis not through envy of thy happy lot,
But being too happy in thine happiness,—
That thou, light-winged Dryad of the trees,
In some melodious plot
Of beechen green, and shadows numberless,
Singest of summer in full-throated ease.
2.
O, for a draught of vintage! that hath been
Cool'd a long age in the deep-delved earth,
Tasting of Flora and the country green,
Dance, and Provencal song, and sunburnt mirth!
O for a beaker full of the warm South,
Full of the true, the blushful Hippocrene,
With beaded bubbles winking at the brim,
And purple-stained mouth;
That I might drink, and leave the world unseen,
And with thee fade away into the forest dim:
3.
Fade far away, dissolve, and quite forget
What thou among the leaves hast never known,
The weariness, the fever, and the fret
Here, where men sit and hear each other groan;
Where palsy shakes a few, sad, last gray hairs,
Where youth grows pale, and spectre-thin, and dies;
Where but to think is to be full of sorrow
And leaden-eyed despairs,
Where Beauty cannot keep her lustrous eyes,
Or new Love pine at them beyond to-morrow.
4.
Away! away! for I will fly to thee,
Not charioted by Bacchus and his pards,
But on the viewless wings of Poesy,
Though the dull brain perplexes and retards:
Already with thee! tender is the night,
And haply the Queen-Moon is on her throne,
Cluster'd around by all her starry Fays;
But here there is no light,
Save what from heaven is with the breezes blown
Through verdurous glooms and winding mossy ways.
5.
I cannot see what flowers are at my feet,
Nor what soft incense hangs upon the boughs,
But, in embalmed darkness, guess each sweet
Wherewith the seasonable month endows
The grass, the thicket, and the fruit-tree wild;
White hawthorn, and the pastoral eglantine;
Fast fading violets cover'd up in leaves;
And mid-May's eldest child,
The coming musk-rose, full of dewy wine,
The murmurous haunt of flies on summer eves.
6.
Darkling I listen; and, for many a time
I have been half in love with easeful Death,
Call'd him soft names in many a mused rhyme,
To take into the air my quiet breath;
Now more than ever seems it rich to die,
To cease upon the midnight with no pain,
While thou art pouring forth thy soul abroad
In such an ecstasy!
Still wouldst thou sing, and I have ears in vain—
To thy high requiem become a sod.
7.
Thou wast not born for death, immortal Bird!
No hungry generations tread thee down;
The voice I hear this passing night was heard
In ancient days by emperor and clown:
Perhaps the self-same song that found a path
Through the sad heart of Ruth, when, sick for home,
She stood in tears amid the alien corn;
The same that oft-times hath
Charm'd magic casements, opening on the foam
Of perilous seas, in faery lands forlorn.
8.
Forlorn! the very word is like a bell
To toil me back from thee to my sole self!
Adieu! the fancy cannot cheat so well
As she is fam'd to do, deceiving elf.
Adieu! adieu! thy plaintive anthem fades
Past the near meadows, over the still stream,
Up the hill-side; and now 'tis buried deep
In the next valley-glades:
Was it a vision, or a waking dream?
Fled is that music:—Do I wake or sleep?
This poem is in the public domain.
He clasps the crag with crooked hands;
Close to the sun in lonely lands,
Ringed with the azure world, he stands.
The wrinkled sea beneath him crawls;
He watches from his mountain walls,
And like a thunderbolt he falls.
This poem is in the public domain.
How doth the little crocodile
Improve his shining tail,
And pour the waters of the Nile
On every golden scale!
How cheerfully he seems to grin,
How neatly spreads his claws,
And welcomes little fishes in,
With gently smiling jaws!
This poem is in the public domain.
Never, never, never, never, never.
—King Lear
Even now I can’t grasp “nothing” or “never.”
They’re unholdable, unglobable, no map to nothing.
Never? Never ever again to see you?
An error, I aver. You’re never nothing,
because nothing’s not a thing.
I know death is absolute, forever,
the guillotine—gutting—never to which we never say goodbye.
But even as I think “forever” it goes “ever”
and “ever” and “ever.” Ever after.
I’m a thing that keeps on thinking. So I never see you
is not a thing or think my mouth can ever. Aver:
You’re not “nothing.” But neither are you something.
Will I ever really get never?
You’re gone. Nothing, never—ever.
Copyright © 2015 by Meghan O'Rourke. Originally published in Poem-a-Day on July 13, 2015, by the Academy of American Poets.
We woke to the darkness before our eyes,
unable to take the measure of the loss.
Who are they. What are we. What have we
abandoned to arrive with such violence at this hour.
In answer we drew back, covered our ears
with our hands to the heedless victory, or vowed,
as I did, into the changed air, never to consent.
But it was already too late, too late for the unfarmed fields,
the men by the station, the park swings, the parking lots,
the ground water, the doves—too late for dusk
falling in summer, chains of glass lakes
mingled into dawn, the corals, the neighbors,
the first drizzle on an empty street, cafeterias and stockyards,
young men asking twice a day for
work. Too late for hope. Too far along
to meet a country, a people, its annihilating need.
Because the year is new and the great change
already underway, we concede a thousandfold
and feel, harder than the land itself,
a complicity for everything we did not see
or comprehend: cynicism borne of raw despair,
long-cultivated hatreds, the promises of leaders
traveling like cool silence through the dark.
My life is here, in this small room, and like you
I am waiting to know—but there is no time
to wait for what has happened.
What does the future ask of me,
those who won’t have enough to eat by evening,
those whose disease will now take hold—
and the decades that carry past me once I’ve died,
generations of children, the suffering that is never solved,
the heat over the earth, its marshes,
its crowded towers, its unbreathable night air.
I would open my hand from the wrist,
step outside, not lose nerve.
Here is the day, still to be lived.
We do not fully know what we do.
But the trains depart the stations, traffic lurches
and stalls, a highway crew has paused.
Desert sun softens the first color of the rock.
Who governs now governs by grievance and old scores,
but we compass our worth,
prepare to do the work not our own,
and feel, past the scorn in his eyes, the burden
in the torso of a stranger, draw close to the sick,
the weak, the women without jobs, the twelve-year-old
facing spite half-tangled into sleep, the panic
tightening inside everyone who has been told to go,
I will help you although I do not know you,
and strive not to look away, be unwilling to profit,
an ache inside that endless effort,
a slowed-down summons not from those
whose rage is lit by greed—we do not consent—
but the ones who wake without prospect,
those who don’t speak, cannot recover,
like the old woman at the counter, the helpless father
who, like you, gets no more than his one life.
Copyright © 2017 by Joanna Klink. Originally published in Poem-a-Day on February 21, 2017, by the Academy of American Poets.
for Maxine Kumin
Where did these enormous children come from, More ladylike than we have ever been? Some of ours look older than we feel. How did they appear in their long dresses More ladylike than we have ever been? But they moan about their aging more than we do, In their fragile heels and long black dresses. They say they admire our youthful spontaneity. They moan about their aging more than we do, A somber group--why don't they brighten up? Though they say they admire our youthful spontaneity They beg us to be dignified like them As they ignore our pleas to brighten up. Someday perhaps we'll capture their attention Then we won't try to be dignified like them Nor they to be so gently patronizing. Someday perhaps we'll capture their attention. Don't they know that we're supposed to be the stars? Instead they are so gently patronizing. It makes us feel like children--second-childish? Perhaps we're too accustomed to be stars. The famous flowers glowing in the garden, So now we pout like children. Second-childish? Quaint fragments of forgotten history? Our daughters stroll together in the garden, Chatting of news we've chosen to ignore, Pausing to toss us morsels of their history, Not questions to which only we know answers. Eyes closed to news we've chosen to ignore, We'd rather excavate old memories, Disdaining age, ignoring pain, avoiding mirrors. Why do they never listen to our stories? Because they hate to excavate old memories They don't believe our stories have an end. They don't ask questions because they dread the answers. They don't see that we've become their mirrors, We offspring of our enormous children.
From Harping On, by Carolyn Kizer, published by Copper Canyon Press. Copyright © 1996 by Carolyn Kizer. Used with permission.
I was so small, so very much afraid.
I prayed my father might turn into light.
There was no price that I would not have paid
to pray the way the light knelt down and prayed.
I prayed that I might learn to be like light,
but I was small, and very much afraid,
and he stayed silent. Was I badly made?
His violin made sound turn into light,
and there’s no price that I would not have paid
to hear him play Thais each night. He made
it sound as though the bow was made of light.
Still I was small, and very much afraid
when he got mad and broke the things he’d made.
He tried and tried so hard to do things right,
and there’s no price that he would not have paid
to sit with me at dusk and watch light fade.
Both of us were made from that same light,
And there’s no price we two would not have paid—
we who were small and very much afraid.
Copyright © 2016 by Marilyn Krysl. Originally published in December in 2016. Used with permission of the author.
somewhere i have never travelled, gladly beyond
any experience, your eyes have their silence:
in your most frail gesture are things which enclose me,
or which i cannot touch because they are too near
your slightest look easily will unclose me
though i have closed myself as fingers,
you open always petal by petal myself as Spring opens
(touching skillfully, mysteriously) her first rose
or if your wish be to close me, i and
my life will shut very beautifully, suddenly,
as when the heart of this flower imagines
the snow carefully everywhere descending;
nothing which we are to perceive in this world equals
the power of your intense fragility: whose texture
compels me with the colour of its countries,
rendering death and forever with each breathing
(i do not know what it is about you that closes
and opens; only something in me understands
the voice of your eyes is deeper than all roses)
nobody, not even the rain, has such small hands
From Complete Poems: 1904-1962 by E. E. Cummings, edited by George J. Firmage. Used with the permission of Liveright Publishing Corporation. Copyright © 1923, 1931, 1935, 1940, 1951, 1959, 1963, 1968, 1991 by the Trustees for the E. E. Cummings Trust. Copyright © 1976, 1978, 1979 by George James Firmage.
Do you remember our earnestness our sincerity
in first grade when we learned to sing America
The Beautiful along with the Star-Spangled Banner
and say the Pledge of Allegiance to America
We put our hands over our first grade hearts
we felt proud to be citizens of America
I said One Nation Invisible until corrected
maybe I was right about America
School days school days dear old Golden Rule Days
when we learned how to behave in America
What to wear, how to smoke, how to despise our parents
who didn’t understand us or America
Only later learning the Banner and the Beautiful
live on opposite sides of the street in America
Only later discovering the Nation is divisible
by money by power by color by gender by sex America
We comprehend it now this land is two lands
one triumphant bully one still hopeful America
Imagining amber waves of grain blowing in the wind
purple mountains and no homeless in America
Sometimes I still put my hand tenderly on my heart
somehow or other still carried away by America
Copyright © 2013 by Alicia Ostriker. "Ghazal: America the Beautiful" has appeared in the July-August 2012 issue of The Atlantic and in the Winter 2013 issue of Logos. Used with permission of the author.
I tell you, hopeless grief is passionless—
That only men incredulous of despair,
Half-taught in anguish, through the midnight air,
Beat upward to God’s throne in loud access
Of shrieking and reproach. Full desertness
In souls, as countries, lieth silent-bare
Under the blenching, vertical eye-glare
Of the absolute Heavens. Deep-hearted man, express
Grief for thy Dead in silence like to death;
Most like a monumental statue set
In everlasting watch and moveless woe,
Till itself crumble to the dust beneath!
Touch it! the marble eyelids are not wet—
If it could weep, it could arise and go.
This poem is in the public domain.
As a fond mother, when the day is o'er,
Leads by the hand her little child to bed,
Half willing, half reluctant to be led,
And leave his broken playthings on the floor,
Still gazing at them through the open door,
Nor wholly reassured and comforted
By promises of others in their stead,
Which, though more splendid, may not please him more;
So Nature deals with us, and takes away
Our playthings one by one, and by the hand
Leads us to rest so gently, that we go
Scarce knowing if we wish to go or stay,
Being too full of sleep to understand
How far the unknown transcends the what we know.
This poem is in the public domain.
A chilly light pervades the empty room
bringing neither its current nor former inhabitant peace.
Rather, its immaterial lingering infests
both the air inside and what we see of the grass
outside—brittle, brown, as if it wanted to avoid the sun.
Inside, the visitor must be respectful
and polite, evasive without actually telling lies.
Everything here seems hidden—is hidden—not
just the bricked-up chimney and plastered-over doorway. Any
clue—under the wide floorboards, behind the blocked entrance—
to the haunted chambers of a heart? Patches of verse, of
old wallpaper, the main street not yet a street. What industry
motivated those uncanny dashes—these shadows
still eluding our meager efforts to scrutinize.
Copyright © 2015 by Lloyd Schwartz. Originally published in Poem-a-Day on December 10, 2015, by the Academy of American Poets.
I am given a pony for my birthday, but it is the wrong kind of pony. It is the kind of pony that won't listen. It is testy. When I ask it to go left, it goes right. When I ask it to run, it sleeps on its side in the tall grass. So when I ask it to jump us over the river into the field I have never before been, I have every reason to believe it will fail, that we will be swept down the river to our deaths. It is a fate for which I am prepared. The blame of our death will rest with the testy pony, and with that, I will be remembered with reverence, and the pony will be remembered with great anger. But with me on its back, the testy pony rears and approaches the river with unfettered bravery. Its leap is glorious. It clears the river with ease, not even getting its pony hooves wet. And then there we are on the other side of the river, the sun going down, the pony circling, looking for something to eat in the dirt. Real trust is to do so in the face of clear doubt, and to trust is to love. This is my failure, and for that I cannot be forgiven. |
Copyright © 2010 by Zachary Schomburg. Used with permission of the author.
I caught a tremendous fish
and held him beside the boat
half out of water, with my hook
fast in a corner of his mouth.
He didn’t fight.
He hadn’t fought at all.
He hung a grunting weight,
battered and venerable
and homely. Here and there
his brown skin hung in strips
like ancient wallpaper,
and its pattern of darker brown
was like wallpaper:
shapes like full-blown roses
stained and lost through age.
He was speckled with barnacles,
fine rosettes of lime,
and infested
with tiny white sea-lice,
and underneath two or three
rags of green weed hung down.
While his gills were breathing in
the terrible oxygen
—the frightening gills,
fresh and crisp with blood,
that can cut so badly—
I thought of the coarse white flesh
packed in like feathers,
the big bones and the little bones,
the dramatic reds and blacks
of his shiny entrails,
and the pink swim-bladder
like a big peony.
I looked into his eyes
which were far larger than mine
but shallower, and yellowed,
the irises backed and packed
with tarnished tinfoil
seen through the lenses
of old scratched isinglass.
They shifted a little, but not
to return my stare.
—It was more like the tipping
of an object toward the light.
I admired his sullen face,
the mechanism of his jaw,
and then I saw
that from his lower lip
—if you could call it a lip—
grim, wet, and weaponlike,
hung five old pieces of fish-line,
or four and a wire leader
with the swivel still attached,
with all their five big hooks
grown firmly in his mouth.
A green line, frayed at the end
where he broke it, two heavier lines,
and a fine black thread
still crimped from the strain and snap
when it broke and he got away.
Like medals with their ribbons
frayed and wavering,
a five-haired beard of wisdom
trailing from his aching jaw.
I stared and stared
and victory filled up
the little rented boat,
from the pool of bilge
where oil had spread a rainbow
around the rusted engine
to the bailer rusted orange,
the sun-cracked thwarts,
the oarlocks on their strings,
the gunnels—until everything
was rainbow, rainbow, rainbow!
And I let the fish go.
Copyright © 2011 by Elizabeth Bishop. Reprinted from Poems with the permission of Farrar, Straus and Giroux.
1 In late winter I sometimes glimpse bits of steam coming up from some fault in the old snow and bend close and see it is lung-colored and put down my nose and know the chilly, enduring odor of bear. 2 I take a wolf's rib and whittle it sharp at both ends and coil it up and freeze it in blubber and place it out on the fairway of the bears. And when it has vanished I move out on the bear tracks, roaming in circles until I come to the first, tentative, dark splash on the earth. And I set out running, following the splashes of blood wandering over the world. At the cut, gashed resting places I stop and rest, at the crawl-marks where he lay out on his belly to overpass some stretch of bauchy ice I lie out dragging myself forward with bear-knives in my fists. 3 On the third day I begin to starve, at nightfall I bend down as I knew I would at a turd sopped in blood, and hesitate, and pick it up, and thrust it in my mouth, and gnash it down, and rise and go on running. 4 On the seventh day, living by now on bear blood alone, I can see his upturned carcass far out ahead, a scraggled, steamy hulk, the heavy fur riffling in the wind. I come up to him and stare at the narrow-spaced, petty eyes, the dismayed face laid back on the shoulder, the nostrils flared, catching perhaps the first taint of me as he died. I hack a ravine in his thigh, and eat and drink, and tear him down his whole length and open him and climb in and close him up after me, against the wind, and sleep. 5 And dream of lumbering flatfooted over the tundra, stabbed twice from within, splattering a trail behind me, splattering it out no matter which way I lurch, no matter which parabola of bear-transcendence, which dance of solitude I attempt, which gravity-clutched leap, which trudge, which groan. 6 Until one day I totter and fall— fall on this stomach that has tried so hard to keep up, to digest the blood as it leaked in, to break up and digest the bone itself: and now the breeze blows over me, blows off the hideous belches of ill-digested bear blood and rotted stomach and the ordinary, wretched odor of bear, blows across my sore, lolled tongue a song or screech, until I think I must rise up and dance. And I lie still. 7 I awaken I think. Marshlights reappear, geese come trailing again up the flyway. In her ravine under old snow the dam-bear lies, licking lumps of smeared fur and drizzly eyes into shapes with her tongue. And one hairy-soled trudge stuck out before me, the next groaned out, the next, the next, the rest of my days I spend wandering: wondering what, anyway, was that sticky infusion, that rank flavor of blood, that poetry, by which I lived?
From A New Selected Poems by Galway Kinnell, published by Houghton Mifflin. © 2000 by Galway Kinnell. Used with permission. All rights reserved.