The memory of you emerges from the night around me.
The river mingles its stubborn lament with the sea.
Deserted like the wharves at dawn.
It is the hour of departure, oh deserted one!
Cold flower heads are raining over my heart.
Oh pit of debris, fierce cave of the shipwrecked.
In you the wars and the flights accumulated.
From you the wings of the song birds rose.
You swallowed everything, like distance.
Like the sea, like time. In you everything sank!
It was the happy hour of assault and the kiss.
The hour of the spell that blazed like a lighthouse.
Pilot’s dread, fury of a blind diver,
turbulent drunkenness of love, in you everything sank!
In the childhood of mist my soul, winged and wounded.
Lost discoverer, in you everything sank!
You girdled sorrow, you clung to desire,
sadness stunned you, in you everything sank!
I made the wall of shadow draw back,
beyond desire and act, I walked on.
Oh flesh, my own flesh, woman whom I loved and lost,
I summon you in the moist hour, I raise my song to you.
Like a jar you housed the infinite tenderness,
and the infinite oblivion shattered you like a jar.
There was the black solitude of the islands,
and there, woman of love, your arms took me in.
There were thirst and hunger, and you were the fruit.
There were grief and the ruins, and you were the miracle.
Ah woman, I do not know how you could contain me
in the earth of your soul, in the cross of your arms!
How terrible and brief was my desire of you!
How difficult and drunken, how tensed and avid.
Cemetery of kisses, there is still fire in your tombs,
still the fruited boughs burn, pecked at by birds.
Oh the bitten mouth, oh the kissed limbs,
oh the hungering teeth, oh the entwined bodies.
Oh the mad coupling of hope and force
in which we merged and despaired.
And the tenderness, light as water and as flour.
And the word scarcely begun on the lips.
This was my destiny and in it was the voyage of my longing,
and in it my longing fell, in you everything sank!
Oh pit of debris, everything fell into you,
what sorrow did you not express, in what sorrow are you not drowned!
From billow to billow you still called and sang.
Standing like a sailor in the prow of a vessel.
You still flowered in songs, you still broke in currents.
Oh pit of debris, open and bitter well.
Pale blind diver, luckless slinger,
lost discoverer, in you everything sank!
It is the hour of departure, the hard cold hour
which the night fastens to all the timetables.
The rustling belt of the sea girdles the shore.
Cold stars heave up, black birds migrate.
Deserted like the wharves at dawn.
Only the tremulous shadow twists in my hands.
Oh farther than everything. Oh farther than everything.
It is the hour of departure. Oh abandoned one.
From Twenty Love Poems and a Song of Despair, by Pablo Neruda, translated by W. S. Merwin, published by Chronicle Books. Copyright © 1969 by W. S. Merwin. Reprinted by permission of W. S. Merwin. All rights reserved.
Do you still believe in borders now?
Birds soar over your maps and walls, and always have.
You might have watched how the smoke from your own fires
travelled on wind you couldn’t see
wafting over the valley
and up and over the hills and over the next valley and the next hill.
Did you not hear the animals howl and sing?
Or hear the silence of the animals no longer singing?
Now you know what it is to be afraid.
You think this is a dream? It is not
a dream. You think this is a theoretical question?
What do you love more than what you imagine is your singular life?
The water grows clearer. The swans settle and float there.
Are you willing to take your place in the forest again? to become loam and bark
to be a leaf falling. from a great height. to be the worm who eats the leaf
and the bird who eats the worm? Look at the sky: are you
willing to be the sky again?
You think this lesson is
too hard for you You want the time-out to end. You want
to go to the movies as before, to sit and eat with your friends.
It can end now, but not in the way you imagine You know
the mind that has been talking to you for so long—the mind that
can explain everything? Don’t listen.
You were once a citizen of a country called I Don’t Know.
Remember the burning boat that brought you there? Climb in.
Copyright © 2021 by Marie Howe. Used with permission of the poet.
One river gives
Its journey to the next.
We give because someone gave to us.
We give because nobody gave to us.
We give because giving has changed us.
We give because giving could have changed us.
We have been better for it,
We have been wounded by it—
Giving has many faces: It is loud and quiet,
Big, though small, diamond in wood-nails.
Its story is old, the plot worn and the pages too,
But we read this book, anyway, over and again:
Giving is, first and every time, hand to hand,
Mine to yours, yours to mine.
You gave me blue and I gave you yellow.
Together we are simple green. You gave me
What you did not have, and I gave you
What I had to give—together, we made
Something greater from the difference.
Copyright © 2014 by Alberto Ríos. Used with permission of the author.