Stylishly, in the white season,
we come here wearing awkward logs
on our feet, to skate on icebergs,
to ride pulleys into the sky
and ride the sky down.

We ride the sky down,
our voices falling back behind us,
unraveling like smooth threads.
Say, I am the air I break; or say,
I am a spool unwinding.

I am the spool that unwound
while riding the sky down, that waits
now to ride the pulley back into the sky,
that comes here, stylishly,
each weekend, for the same trick
in the white season.

From The Christian Science Monitor, February 12, 1959. Copyright © 1959 Christian Science Monitor. All rights reserved. Used by permission and protected by the Copyright Laws of the United States. The printing, copying, redistribution, or retransmission of this Content without express written permission is prohibited.

I have gone out, a possessed witch,
haunting the black air, braver at night;
dreaming evil, I have done my hitch
over the plain houses, light by light:
lonely thing, twelve-fingered, out of mind.
A woman like that is not a woman, quite.
I have been her kind.

I have found the warm caves in the woods,
filled them with skillets, carvings, shelves,
closets, silks, innumerable goods;
fixed the suppers for the worms and the elves:
whining, rearranging the disaligned.
A woman like that is misunderstood.
I have been her kind.

I have ridden in your cart, driver,
waved my nude arms at villages going by,
learning the last bright routes, survivor
where your flames still bite my thigh
and my ribs crack where your wheels wind.
A woman like that is not ashamed to die.
I have been her kind.

From The Complete Poems by Anne Sexton, published by Houghton Mifflin Company. Copyright © 1981 by Linda Gray Sexton. Used with permission.

Since you ask, most days I cannot remember.
I walk in my clothing, unmarked by that voyage.
Then the almost unnameable lust returns.

Even then I have nothing against life.
I know well the grass blades you mention,
the furniture you have placed under the sun.

But suicides have a special language.
Like carpenters they want to know which tools.
They never ask why build.

Twice I have so simply declared myself,
have possessed the enemy, eaten the enemy,
have taken on his craft, his magic.

In this way, heavy and thoughtful,
warmer than oil or water,
I have rested, drooling at the mouth-hole.

I did not think of my body at needle point.
Even the cornea and the leftover urine were gone.
Suicides have already betrayed the body.

Still-born, they don't always die,
but dazzled, they can't forget a drug so sweet
that even children would look on and smile.

To thrust all that life under your tongue!--
that, all by itself, becomes a passion.
Death's a sad Bone; bruised, you'd say,

and yet she waits for me, year after year,
to so delicately undo an old wound,
to empty my breath from its bad prison.

Balanced there, suicides sometimes meet,
raging at the fruit, a pumped-up moon,
leaving the bread they mistook for a kiss,

leaving the page of the book carelessly open,
something unsaid, the phone off the hook
and the love, whatever it was, an infection.

From The Complete Poems by Anne Sexton, published by Houghton Mifflin Company. Copyright © 1981 by Linda Gray Sexton. Used with permission.

For my Mother, born March 1902, died March 1959
and my Father, born February 1900, died June 1959

Gone, I say and walk from church,
refusing the stiff procession to the grave,
letting the dead ride alone in the hearse.
It is June. I am tired of being brave.

We drive to the Cape. I cultivate
myself where the sun gutters from the sky,
where the sea swings in like an iron gate
and we touch. In another country people die.

My darling, the wind falls in like stones
from the whitehearted water and when we touch
we enter touch entirely. No one’s alone.
Men kill for this, or for as much.

And what of the dead? They lie without shoes
in their stone boats. They are more like stone
than the sea would be if it stopped. They refuse
to be blessed, throat, eye and knucklebone.

From The Complete Poems by Anne Sexton, published by Houghton Mifflin Company. Copyright © 1981 by Linda Gray Sexton. Used with permission.

No matter what life you lead
the virgin is a lovely number:
cheeks as fragile as cigarette paper,
arms and legs made of Limoges,
lips like Vin Du Rhône,
rolling her china-blue doll eyes
open and shut.
Open to say,
Good Day Mama,
and shut for the thrust
of the unicorn.
She is unsoiled.
She is as white as a bonefish.

Once there was a lovely virgin
called Snow White.
Say she was thirteen.
Her stepmother,
a beauty in her own right,
though eaten, of course, by age,
would hear of no beauty surpassing her own.
Beauty is a simple passion,
but, oh my friends, in the end
you will dance the fire dance in iron shoes.
The stepmother had a mirror to which shereferred--
something like the weather forecast--
a mirror that proclaimed
the one beauty of the land.
She would ask,
Looking glass upon the wall,
who is fairest of us all?
And the mirror would reply,
You are the fairest of us all.
Pride pumped in her like poison.

Suddenly one day the mirror replied,
Queen, you are full fair, 'tis true,
but Snow White is fairer than you.
Until that moment Snow White
had been no more important
than a dust mouse under the bed.
But now the queen saw brown spots on her hand
and four whiskers over her lip
so she condemned Snow White
to be hacked to death.
Bring me her heart, she said to the hunter,
and I will salt it and eat it.
The hunter, however, let his prisoner go
and brought a boar's heart back to the castle.
The queen chewed it up like a cube steak.
Now I am fairest, she said,
lapping her slim white fingers.

Snow White walked in the wildwood
for weeks and weeks.
At each turn there were twenty doorways
and at each stood a hungry wolf,
his tongue lolling out like a worm.
The birds called out lewdly,
talking like pink parrots,
and the snakes hung down in loops,
each a noose for her sweet white neck.
On the seventh week
she came to the seventh mountain
and there she found the dwarf house.
It was as droll as a honeymoon cottage
and completely equipped with
seven beds, seven chairs, seven forks
and seven chamber pots.
Snow White ate seven chicken livers
and lay down, at last, to sleep.

The dwarfs, those little hot dogs,
walked three times around Snow White,
the sleeping virgin.  They were wise
and wattled like small czars.
Yes.  It's agood omen,
they said, and will bring us luck.
They stood on tiptoes to watch
Snow White wake up.  She told them
about the mirror and the killer-queen
and they asked her to stay and keep house.
Beware of your stepmother,
they said.
Soon she will know you are here.
While we are away in the mines
during the day, you must not
open the door.

Looking glass upon the wall . . .
The mirror told
and so the queen dressed herself in rags
and went out like a peddler to trap Snow White.
She went across seven mountains.
She came to the dwarf house
and Snow White opened the door
and bought a bit of lacing.
The queen fastened it tightly
around her bodice,
as tight as an Ace bandage,
so tight that Snow White swooned.
She lay on the floor, a plucked daisy.
When the dwarfs came home they undid the lace
and she revived miraculously.
She was as full of life as soda pop.
Beware of your stepmother,
they said.
She will try once more.

Looking glass upon the wall. . .
Once more the mirror told
and once more the queen dressed in rags
and once more Snow White opened the door.
This time she bought a poison comb,
a curved eight-inch scorpion,
and put it in her hair and swooned again.
The dwarfs returned and took out the comb
and she revived miraculously.
She opened her eyes as wide as Orphan Annie.
Beware, beware, they said,
but the mirror told,
the queen came,
Snow White, the dumb bunny,
opened the door
and she bit into a poison apple
and fell down for the final time.
When the dwarfs returned
they undid her bodice,
they looked for a comb,
but it did no good.
Though they washed her with wine
and rubbed her with butter
it was to no avail.
She lay as still as a gold piece.

The seven dwarfs could not bring themselves
to bury her in the black ground
so they made a glass coffin
and set it upon the seventh mountain
so that all who passed by
could peek in upon her beauty.
A prince came one June day
and would not budge.
He stayed so long his hair turned green
and still he would not leave.
The dwarfs took pity upon him
and gave him the glass Snow White--
its doll's eyes shut forever--
to keep in his far-off castle.
As the prince's men carried the coffin
they stumbled and dropped it
and the chunk of apple flew out
of her throat and she woke up miraculously.

And thus Snow White became the prince's bride.
The wicked queen was invited to the wedding feast
and when she arrived there were
red-hot iron shoes,
in the manner of red-hot roller skates,
clamped upon her feet.
First your toes will smoke
and then your heels will turn black
and you will fry upward like a frog,
she was told.
And so she danced until she was dead,
a subterranean figure,
her tongue flicking in and out
like a gas jet.
Meanwhile Snow White held court,
rolling her china-blue doll eyes open and shut
and sometimes referring to her mirror
as women do.

From The Complete Poems by Anne Sexton, published by Houghton Mifflin Company. Copyright © 1981 by Linda Gray Sexton. Used with permission.

I have done it again.
One year in every ten
I manage it—

A sort of walking miracle, my skin
Bright as a Nazi lampshade,
My right foot

A paperweight,
My face a featureless, fine
Jew linen.

Peel off the napkin
O my enemy.
Do I terrify?—

The nose, the eye pits, the full set of teeth?
The sour breath
Will vanish in a day.

Soon, soon the flesh
The grave cave ate will be
At home on me

And I a smiling woman.
I am only thirty.
And like the cat I have nine times to die.

This is Number Three.
What a trash
To annihilate each decade.

What a million filaments.
The peanut-crunching crowd
Shoves in to see

Them unwrap me hand and foot—
The big strip tease.
Gentlemen, ladies

These are my hands
My knees.
I may be skin and bone,

Nevertheless, I am the same, identical woman.
The first time it happened I was ten.
It was an accident.

The second time I meant
To last it out and not come back at all.
I rocked shut

As a seashell.
They had to call and call
And pick the worms off me like sticky pearls.

Dying
Is an art, like everything else.
I do it exceptionally well.

I do it so it feels like hell.
I do it so it feels real.
I guess you could say I’ve a call.

It’s easy enough to do it in a cell.
It’s easy enough to do it and stay put.
It’s the theatrical

Comeback in broad day
To the same place, the same face, the same brute
Amused shout:

‘A miracle!’
That knocks me out.
There is a charge

For the eyeing of my scars, there is a charge
For the hearing of my heart—
It really goes.

And there is a charge, a very large charge
For a word or a touch
Or a bit of blood

Or a piece of my hair or my clothes.
So, so, Herr Doktor.
So, Herr Enemy.

I am your opus,
I am your valuable,
The pure gold baby

That melts to a shriek.
I turn and burn.
Do not think I underestimate your great concern.

Ash, ash—
You poke and stir.
Flesh, bone, there is nothing there--

A cake of soap,
A wedding ring,
A gold filling.

Herr God, Herr Lucifer
Beware
Beware.

Out of the ash
I rise with my red hair
And I eat men like air.

23–29 October 1962

From The Collected Poems by Sylvia Plath, published by Harper & Row. Copyright © 1981 by the Estate of Sylvia Plath. Used with permission.

You do not do, you do not do
Any more, black shoe
In which I have lived like a foot
For thirty years, poor and white,
Barely daring to breathe or Achoo.

Daddy, I have had to kill you.
You died before I had time—
Marble-heavy, a bag full of God,
Ghastly statue with one gray toe
Big as a Frisco seal

And a head in the freakish Atlantic
Where it pours bean green over blue
In the waters off beautiful Nauset.
I used to pray to recover you.
Ach, du.

In the German tongue, in the Polish town
Scraped flat by the roller
Of wars, wars, wars.
But the name of the town is common.
My Polack friend

Says there are a dozen or two.
So I never could tell where you
Put your foot, your root,
I never could talk to you.
The tongue stuck in my jaw.

It stuck in a barb wire snare.
Ich, ich, ich, ich,
I could hardly speak.
I thought every German was you.
And the language obscene

An engine, an engine
Chuffing me off like a Jew.
A Jew to Dachau, Auschwitz, Belsen.
I began to talk like a Jew.
I think I may well be a Jew.

The snows of the Tyrol, the clear beer of Vienna
Are not very pure or true.
With my gipsy ancestress and my weird luck
And my Taroc pack and my Taroc pack
I may be a bit of a Jew.

I have always been scared of you,
With your Luftwaffe, your gobbledygoo.
And your neat mustache
And your Aryan eye, bright blue.
Panzer-man, panzer-man, O You—

Not God but a swastika
So black no sky could squeak through.
Every woman adores a Fascist,
The boot in the face, the brute
Brute heart of a brute like you.

You stand at the blackboard, daddy,
In the picture I have of you,
A cleft in your chin instead of your foot
But no less a devil for that, no not
Any less the black man who

Bit my pretty red heart in two.
I was ten when they buried you.
At twenty I tried to die
And get back, back, back to you.
I thought even the bones would do.

But they pulled me out of the sack,
And they stuck me together with glue.
And then I knew what to do.
I made a model of you,
A man in black with a Meinkampf look

And a love of the rack and the screw.
And I said I do, I do.
So daddy, I'm finally through.
The black telephone's off at the root,
The voices just can't worm through.

If I've killed one man, I've killed two—
The vampire who said he was you
And drank my blood for a year,
Seven years, if you want to know.
Daddy, you can lie back now.

There's a stake in your fat black heart
And the villagers never liked you.
They are dancing and stamping on you.
They always knew it was you.
Daddy, daddy, you bastard, I'm through.

12 October 1962

From The Collected Poems by Sylvia Plath, published by Harper & Row. Copyright © 1981 by the Estate of Sylvia Plath. Used with permission.

Love set you going like a fat gold watch.
The midwife slapped your footsoles, and your bald cry
Took its place among the elements.

Our voices echo, magnifying your arrival. New statue.
In a drafty museum, your nakedness
Shadows our safety. We stand round blankly as walls.

I’m no more your mother
Than the cloud that distills a mirror to reflect its own slow
Effacement at the wind’s hand.

All night your moth-breath
Flickers among the flat pink roses. I wake to listen:
A far sea moves in my ear.

One cry, and I stumble from bed, cow-heavy and floral
In my Victorian nightgown.
Your mouth opens clean as a cat’s. The window square

Whitens and swallows its dull stars. And now you try
Your handful of notes;
The clear vowels rise like balloons.

From Ariel, published by Harper & Row, 1966. Copyright © 1966 by Ted Hughes. All rights reserved. Used by arrangement with HarperCollins Publishers, Inc.

The wind blows
through the doors of my heart.
It scatters my sheet music
that climbs like waves from the piano, free of the keys.
Now the notes stripped, black butterflies,
flattened against the screens.
The wind through my heart
blows all my candles out.
In my heart and its rooms is dark and windy.
From the mantle smashes birds' nests, teacups
full of stars as the wind winds round,
a mist of sorts that rises and bends and blows
or is blown through the rooms of my heart
that shatters the windows,
rakes the bedsheets as though someone
had just made love. And my dresses
they are lifted like brides come to rest
on the bedstead, crucifixes,
dresses tangled in trees in the rooms
of my heart. To save them
I've thrown flowers to fields,
so that someone would pick them up
and know where they came from.
Come the bees now clinging to flowered curtains.
Off with the clothesline pinning anything, my mother's trousseau.
It is not for me to say what is this wind
or how it came to blow through the rooms of my heart.
Wing after wing, through the rooms of the dead
the wind does not blow. Nor the basement, no wheezing,
no wind choking the cobwebs in our hair.
It is cool here, quiet, a quilt spread on soil.
But we will never lie down again.

From The Wind Blows Through the Doors of My Heart by Deborah Digges. Copyright © 2010 by Deborah Digges. Used by permission of Alfred A. Knopf.

1 
My mother always called it a nest, 
the multi-colored mass harvested

from her six daughters’ brushes, 
and handed it to one of us

after she had shaped it, as we sat in front 
of the fire drying our hair.

She said some birds steal anything, a strand 
of spider’s web, or horse’s mane,

the residue of sheep’s wool in the grasses 
near a fold

where every summer of her girlhood 
hundreds nested.

Since then I’ve seen it for myself, their genius—
how they transform the useless.

I’ve seen plastics stripped and whittled 
into a brilliant straw,

and newspapers—the dates, the years—
supporting the underweavings.


2 
As tonight in our bed by the window 
you brush my hair to help me sleep, and clean

the brush as my mother did, offering 
the nest to the updraft.

I’d like to think it will be lifted as far 
as the river, and catch in some white sycamore,

or drift, too light to sink, into the shaded inlets, 
the bank-moss, where small fish, frogs, and insects

lay their eggs. 
Would this constitute an afterlife?

The story goes that sailors, moored for weeks 
off islands they called paradise,

stood in the early sunlight 
cutting their hair. And the rare

birds there, nameless, almost extinct, 
came down around them

and cleaned the decks 
and disappeared into the trees above the sea.

From Vesper Sparrows by Deborah Digges (Antheneum, 1986). Copyright © 1986 by Deborah Digges. Reprinted with permission of the author. All rights reserved.

I can bless a death this human, this leaf 
the size of my hand. From the life-line spreads

a sapped, distended jaundice 
toward the edges, still green.

I've seen the sick starve out beyond 
the grip of their disease.

They sleep for days, their stomachs gone, 
the bones in their hands

seeming to rise to the hour 
that will receive them.

Sometimes on their last evening, they sit up 
and ask for food,

their faces bloodless, almost golden, 
they inquire about the future.

                    *

One August I drove the back roads, 
the dust wheeling behind me.

I wandered through the ruins of sharecrop farms 
and saw the weeds in the sun frames

opening the floorboards. 
Once behind what must have been an outhouse

the way wild yellow roses bunched and climbed 
the sweaty walls, I found a pile of letters,

fire-scarred, urinous. 
All afternoon the sun brought the field to me.

The insects hushed as I approached. 
I read how the world had failed who ever lived behind

the page, behind the misquoted Bible verses, 
that awkward backhand trying to explain deliverance.

                    *

The morning Keats left Guys Hospital's cadaver rooms 
for the last time, he said he was afraid.

This was the future, this corning down a stairway 
under the elms' summer green,

passing the barber shops along the avenue that still 
performed the surgeries, still dumped

blood caught in sand from porcelain washtubs 
into the road-side sewer. From those windows,

from a distance, he could have been anyone 
taking in the trees, mistaking the muse for this new

warmth around his heart—the first symptom 
of his illness—that so swelled the look of things,

it made leaves into poems, though he'd write later 
he had not grieved, not loved enough to claim them.

From Vesper Sparrows by Deborah Digges (Antheneum, 1986). Copyright © 1986 by Deborah Digges. Reprinted with permission of the author. All rights reserved.

It fell to me to tell the bees, 
though I had wanted another duty—
to be the scribbler at his death, 
there chart the third day's quickening. 
But fate said no, it falls to you 
to tell the bees, the middle daughter. 
So it was written at your birth. 
I wanted to keep the fire, working 
the constant arranging and shifting 
of the coals blown flaring, 
my cheeks flushed red, 
my bed laid down before the fire, 
myself anonymous among the strangers
there who'd come and go. 
But destiny said no. It falls 
to you to tell the bees, it said. 
I wanted to be the one to wash his linens, 
boiling the death-soiled sheets, 
using the waters for my tea. 
I might have been the one to seal 
his solitude with mud and thatch and string, 
the webs he parted every morning, 
the hounds' hair combed from brushes, 
the dust swept into piles with sparrows' feathers. 
Who makes the laws that live 
inside the brick and mortar of a name, 
selects the seeds, garden or wild, 
brings forth the foliage grown up around it 
through drought or blight or blossom,
the honey darkening in the bitter years,
the combs like funeral lace or wedding veils 
steeped in oak gall and rainwater, 
sequined of rent wings. 
And so arrayed I set out, this once
obedient, toward the hives' domed skeps 
on evening's hill, five tombs alight. 
I thought I heard the thrash and moaning 
of confinement, beyond the century, 
a calling across dreams, 
as if asked to make haste just out of sleep. 
I knelt and waited. 
The voice that found me gave the news. 
Up flew the bees toward his orchards.

From Trapeze by Deborah Digges. Copyright © 2004 by Deborah Digges. Reprinted by permission of Knopf, a division of Random House, Inc. All rights reserved.

How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of being and ideal grace.
I love thee to the level of every day’s
Most quiet need, by sun and candle-light.
I love thee freely, as men strive for right.
I love thee purely, as they turn from praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood’s faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints. I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life; and, if God choose,
I shall but love thee better after death.

This poem is in the public domain.

We cannot live, except thus mutually
We alternate, aware or unaware,
The reflex act of life: and when we bear
Our virtue onward most impulsively,
Most full of invocation, and to be
Most instantly compellant, certes, there
We live most life, whoever breathes most air
And counts his dying years by sun and sea.
But when a soul, by choice and conscience, doth
Throw out her full force on another soul,
The conscience and the concentration both make
mere life, Love. For Life in perfect whole
And aim consummated, is Love in sooth,
As nature's magnet-heat rounds pole with pole.

This poem is in the public domain.

Why so pale and wan, fond lover?   
    Prythee, why so pale?   
Will, if looking well can't move her,   
    Looking ill prevail?   
    Prythee, why so pale?
   
Why so dull and mute, young sinner?   
    Prythee, why so mute?   
Will, when speaking well can't win her,   
    Saying nothing do't?   
    Prythee, why so mute?
   
Quit, quit, for shame! this will not move,   
    This cannot take her;   
If of herself she will not love,   
    Nothing can make her:   
    The Devil take her!

This poem is in the public domain.

Kind of empty in the way it sees everything, the earth gets to its feet and 
        salutes the sky. More of a success at it this time than most
        others it is. The feeling that the sky might be in the back of someone's
        mind. Then there is no telling how many there are. They grace
        everything--bush and tree--to take the roisterer's mind off his
        caroling--so it's like a smooth switch back. To what was aired in
        their previous conniption fit. There is so much to be seen everywhere
        that it's like not getting used to it, only there is so much it
        never feels new, never any different. You are standing looking at that
        building and you cannot take it all in, certain details are already hazy
        and the mind boggles. What will it all be like in five years' time
        when you try to remember? Will there have been boards in between the
        grass part and the edge of the street? As long as that couple is
        stopping to look in that window over there we cannot go. We feel like
        they have to tell us we can, but they never look our way and they are
        already gone, gone far into the future--the night of time. If we could
        look at a photograph of it and say there they are, they never really
        stopped but there they are. There is so much to be said, and on the
        surface of it very little gets said.
        
 There ought to be room for more things, for a spreading out, like.
        Being immersed in the details of rock and field and slope --letting them
        come to you for once, and then meeting them halfway would be so much
        easier--if they took an ingenuous pride in being in one's blood.
        Alas, we perceive them if at all as those things that were meant to be
        put aside-- costumes of the supporting actors or voice trilling at the
        end of a narrow enclosed street. You can do nothing with them. Not even
        offer to pay.
        
 It is possible that finally, like coming to the end of a long,
        barely perceptible rise, there is mutual cohesion and interaction. The
        whole scene is fixed in your mind, the music all present, as though you
        could see each note as well as hear it. I say this because there is an
        uneasiness in things just now. Waiting for something to be over before
        you are forced to notice it. The pollarded trees scarcely bucking the
        wind--and yet it's keen, it makes you fall over. Clabbered sky.
        Seasons that pass with a rush. After all it's their time
        too--nothing says they aren't to make something of it. As for Jenny
        Wren, she cares, hopping about on her little twig like she was tryin'
        to tell us somethin', but that's just it, she couldn't
        even if she wanted to--dumb bird. But the others--and they in some way
        must know too--it would never occur to them to want to, even if they
        could take the first step of the terrible journey toward feeling
        somebody should act, that ends in utter confusion and hopelessness, east
        of the sun and west of the moon. So their comment is: "No comment."
        Meanwhile the whole history of probabilities is coming to life, starting
        in the upper left-hand corner, like a sail.

From The Mooring of Starting Out: The First Five Books of Poetry, by John Ashbery, published by The Ecco Press. Copyright © 1956 by John Ashbery. Used with permission.

From weariness I looked out on the stars
   And there beheld them, fixed in throbbing joy, 
Nor racked by such mad dance of moods as mars
   For us each moment’s grace with swift alloy. 
And as they pierced the heavens’ serene deep
   An envy of that one consummate part
Swept me, who mock. Whether I laugh or weep,
   Some inner silences are at my heart.
Cold shame is mine for all the masks I wear,
   Belying that in me which shines and sings
Before Him, to face down man’s alien stare—
   A graceless puppet on unmeaning strings, 
I that looked out, and saw, and was at rest,
   Stars, and faint wings, rose-etched along the west.

This poem is in the public domain.

There is something dense, united, settled in the depths,
repeating its number, its identical sign.
How it is noted that stones have touched time,
in their refined matter there is an odor of age,
of water brought by the sea, from salt and sleep.
 
I'm encircled by a single thing, a single movement: 
a mineral weight, a honeyed light
cling to the sound of the word "noche":
the tint of wheat, of ivory, of tears,
things of leather, of wood, of wool,
archaic, faded, uniform,
collect around me like walls.

I work quietly, wheeling over myself,
a crow over death, a crow in mourning.
I mediate, isolated in the spread of seasons,
centric, encircled by a silent geometry:
a partial temperature drifts down from the sky,
a distant empire of confused unities
reunites encircling me.

Copyright © 2005 by Pablo Neruda and Clayton Eshelman. From Conductors of the Pit. Used with permission of Soft Skull Press.

Brightness appears showing us everything
it reveals the splendors it calls everything
but shows it to each of us alone
and only once and only to look at
not to touch or hold in our shadows
what we see is never what we touch
what we take turns out to be something else
what we see that one time departs untouched
while other shadows gather around us
the world’s shadows mingle with our own
we had forgotten them but they know us
they remember us as we always were
they were at home here before the first came
everything will leave us except the shadows
but the shadows carry the whole story
at first daybreak they open their long wings

W. S. Merwin, “The Wings of Daylight” from Garden Time. Copyright © 2016 by W. S. Merwin. Used by permission of Copper Canyon Press, www.coppercanyonpress.org.

Where in the church of the mind,
the mind’s sawn down trees,

where hardwood’s stacked up,
quartered and milled where under the nave

the painting is placed,
in the left-hand side aisle,

the viewpoint from which one approaches the altar
do the putti recover us and give us wings?

The figures are over life size,
their heart beats thump through the church

in the direction of the brushstroke,
drift at the edge of fields left to the shape it takes.

Sometimes it’s rain the reach of rain. 
Sometimes it’s purer, less mixed. Jubilance.

I feel it running down the hill in the rain
running so as not to get wet but getting wet. 

Pause to tie my shoelace,
as if, tying it, I might actually pull together—finding it undone.

Copyright © 2015 by Harriet Levin. Originally published in Poem-a-Day on July 23, 2015, by the Academy of American Poets.

I hid my heart in a nest of roses,
   Out of the sun’s way, hidden apart;
In a softer bed than the soft white snow’s is,
   Under the roses I hid my heart.
   Why would it sleep not? why should it start,
When never a leaf of the rose-tree stirred?
   What made sleep flutter his wings and part?
Only the song of a secret bird.

Lie still, I said, for the wind’s wing closes,
   And mild leaves muffle the keen sun’s dart;
Life still, for the wind of the warm sea dozes,
   And the wind is unquieter yet than thou art.
   Does a thought in thee still as a thorn’s wound smart?
Does the fang still fret thee of hope deferred?
What bids the lids of thy sleep dispart?
Only the song of a secret bird.

The green land’s name that a charm encloses,
   It never was writ in the traveller’s chart,
And sweet as the fruit on its tree that grows is,
   It never was sold in the merchant’s mart.
   The swallows of dreams through its dim fields dart,
And sleep’s are the tunes in its tree tops heard;
   No hound’s note wakens the wildwood hart,
Only the song of a secret bird.

ENVOI

In the world of dreams I have chosen my part,
   To sleep for a season and hear no word
Of true love’s truth or of light love’s art,
   Only the song of a secret bird.

This poem was published in Poems and Ballads (1879) and is in the public domain.