translated from the Norwegian by Gabriel Gudding
after ten years i quit writing in my diary
and started an epic poem it grew unwieldy and greedy
and far too pretty stuffed with vacant rooms
plastic palms stabbing empty air fishless aquariums lit
for the cleaning staff the leather in armchairs
shining like butter not like in real epics
where it’s crawling with people around the clock
and no one lives where they should they roam the roads
sleepless paperless sleeping in bus stations
fleeing in the middle of the night writing without the peace to write
thinking without the time to think eating while standing
sleeping while sitting washing in rainwater and
living in cars until the prisons throw their gates open
and the mutilated body of the villain
is burned on the city dump
and the heroes get to speak out on tv
about how they’re ashamed of their medals
claiming they’re just regular people
talking about how when we all crawled out of the forest
and no one recognized us anymore we made fuses
out of old extension cords and spools of yarn and we stole power
with baling wire and duct tape and then there were those others
who used to pet the cat and tinker at the piano
after long shifts in the deathcamps and taught one another
to never hang clothes out to dry on the days when it blew
from the crematorium and those upstanding people
who were forced to forget everything they’d learned
at school a people of children who had to instruct
even smaller children and fashionable at last
i was the last to want to be epic i only wanted to be left alone
with the previous century i examined what i had made
the cities glowed like low fires the clouds rose like snowy mountains
the oceans of the world were black holes behind unlocked doors
buildings were swarming with apes they lived in the corridors
on fruit and vermin i tried to be one of them they didn’t like me
but they let me be in the end and in our ink dark fur we
flowed like brooks in the stairwells and it was fitting
the light had gone because in my epic
i don’t want to see the poet
29. (apenes planet/ 10. desember 2014)
etter ti år sluttet jeg å skrive dagbok
og begynte på et epos stort og grådig ble det
og alfor fint det brant inne med masse ledige rom
plastpalmer hogg i tom luft tomme akvarier lyste
for renholdspersonalet læret i lenestolene
skinte som smør ikke som i ekte epos
hvor det kryr av folk døgnet rundt
og ingen bor der de skal de flakker langs veiene
søvnløse papirløse sover på busstasjoner
flykter midt på natten skriver uten ro til å skrive
tenker uten tid til å tenke spiser stående
sover sittende vasker seg i regnvann
og bor i bilen til fengslene slår portene opp
og det mishandlede liket av skurken brenner på fyllinga
og heltene får snakke ut på tv
og skammer seg over medaljene
og påstår de er vanlige folk
og snakker om da vi kom ut av skogen
og ingen kjente igjen oss og vi laget sikringer
av kobbertråd og trådsneller og stjal strøm
med hesjetråd og gaffatape og så var det dem da
som klappet katten og klimpret på piano
etter lange skift i leirene og lærte opp hverandre
til å aldri henge klær til tørk på dagene det blåste
i fra krematoriet og dem som pent fikk glemme
alt de hadde lært på skolen et folk av barn
som måtte undervise enda mindre barn og kledelig til slutt står jeg
den siste til å ville være episk som bare ville være i fred
med forrige århundre jeg gransket det jeg hadde laget
byene funklet som nedbrente bål skyene som snøkledte berg
verdenshavene som svarte hull bak ulåste dører
bodde det flokker med aper de levde i korridorene
på frukt og småvilt jeg prøvde å være en av dem de likte meg ikke
men lot meg være til slutt våre blekksvarte pelser
fløt som bekker i trappene og der passet det fint
at lyset gikk for i mitt epos
ville jeg ikke se poeten
From Friends with Everyone (Action Books, 2024) by Gunnar Wærness, translated by Gabriel Gudding. Copyright © 2024 by Gabriel Gudding. Reprinted by permission of the publisher and author.