A body must remind itself
to keep living, continually,
throughout the day.
Even at night while sleeping,
proteins, either messenger, builder,
or destroyer, keeps busy
transforming itself or other substances.
Scientists call these reactions
—to change their innate structure,
dictated by DNA—cellular frustration,
a cotton-cloud nomenclature for crusade,
combat, warfare, aid, unification,
scaffold, or sustain.
Even while the body sleeps, a jaw slackened
into an open dream, inside is the drama
of the body’s own substances meeting
one another, stealing elements,
being changed elementally,
altered by a new story
called chemical reaction.
A building and demolishment,
creating or undoing,
the body can find movement,
functioning organs, resists illness—
or doesn’t. Look inside every living being
and find this narrative of resistance,
the live feed of being resisted.
The infant clasping her fist
or the 98-year-old releasing
hers. This is how it should be,
we think, a long story carried out
to a soft conclusion. In reality,
little deaths hover and nibble,
little births opening mouths
and bodies the site of stories
and the tales given to us, and retold, retold,
never altered, and the ones forgotten,
changed, unremembered
until this place is made of only
ourselves. Our own small dictators,
peacemakers, architects, artists.
A derelict cottage,
a monumental church
struck in gold, an artist’s studio
layered with paints and cut paper,
knives and large canvas—
the site the only place
containing our best holy song:
I will live. I will live. I will keep living.
Copyright © 2020 by Leslie Contreras Schwartz. This poem originally appeared in Pleiades: Literature in Context, October 2020. Used with permission of the author.
Towards the end he got the d.t.’s. He would see
a smiling girl in a white first communion dress
waving at him. He’d smile back, point her out to me
and i stopped arguing because she, more than i, could bless
even a little, those last days when my presence
only made heavier a weight of guilt and love
that he was tired of. He turned to her, his innocence,
he turned to her — with joy, the way he would have
turned to me, his son, if i had known enough
to see, past a son’s need, what he was giving:
his rebel walk, trampling all boundaries, and his child’s laugh
bursting like fireworks, igniting from a flame of living.
i grew too fast. i never met, in me, the child
he later raised from his own need, who waved and smiled.
From Birthright. Copyright © 1997 by Kendel Hippolyte. Used with the permission of Peepal Tree Press.
Boil it down: feet, skin, gristle, bones, vertebrae, heart muscle, boil it down, skim, and boil again, dreams, history, add them and boil again, boil and skim in closed cauldrons, boil your horse, his hooves, the runned-over dog you loved, the girl by the pencil sharpener who looked at you, looked away, boil that for hours, render it down, take more from the top as more settles to the bottom, the heavier, the denser, throw in ache and sperm, and a bead of sweat that slid from your armpit to your waist as you sat stiff-backed before a test, turn up the fire, boil and skim, boil some more, add a fever and the virus that blinded an eye, now's the time to add guilt and fear, throw logs on the fire, coal, gasoline, throw two goldfish in the pot (their swim bladders used for "clearing"), boil and boil, render it down and distill, concentrate that for which there is no other use at all, boil it down, down, then stir it with rosewater, that which is now one dense, fatty, scented red essence which you smear on your lips and go forth to plant as many kisses upon the world as the world can bear!
From The Cradle Place by Thomas Lux. Copyright © 2004 by Thomas Lux. Reprinted by permission of Houghton Mifflin. All rights reserved.
I have no answer to the blank inequity
of a four-year-old dying of cancer.
I saw her on TV and wept
with my mouth full of meatloaf.
I constantly flash on disasters now;
red lights shout Warning. Danger.
everywhere I look.
I buckle him in, but what if a car
with a grille like a sharkbite
roared up out of the road?
I feed him square meals,
but what if the fist of his heart
should simply fall open?
I carried him safely
as long as I could,
but now he’s a runaway
on the dangerous highway.
Warning. Danger. I’ve started to pray.
But the dangerous highway
when I hold his yielding hand
and snip his minuscule nails
with my vicious-looking scissors.
I carry him around
like an egg in a spoon,
and I remember a porcelain fawn,
a best friend’s trust,
my broken faith in myself.
It’s not my grace that keeps me erect
as the sidewalk clatters downhill
under my rollerskate wheels.
Sometimes I lie awake
troubled by this thought:
It’s not so simple to give a child birth;
you also have to give it death,
the jealous fairy’s christening gift.
I’ve always pictured my own death
as a closed door,
a black room,
a breathless leap from the mountaintop
with time to throw out my arms, lift my head,
and see, in the instant my heart stops,
a whole galaxy of blue.
I imagined I’d forget,
in the cessation of feeling,
while the guilt of my lifetime floated away
like a nylon nightgown,
and that I’d fall into clean, fresh forgiveness.
Ah, but the death I’ve given away
is more mine than the one I’ve kept:
from my hands the poisoned apple,
from my bow the mistletoe dart.
Then I think of Mama,
her bountiful breasts.
When I was a child, I really swear,
Mama’s kisses could heal.
I remember her promise,
and whisper it over my sweet son’s sleep:
When you float to the bottom, child,
like a mote down a sunbeam,
you’ll see me from a trillion miles away:
my eyes looking up to you,
my arms outstretched for you like night.
From Mama's Promises, published by Louisiana State University Press. Copyright © 1985 by Marilyn Nelson. All rights reserved. Used with permission.
In Worcester, Massachusetts,
I went with Aunt Consuelo
to keep her dentist’s appointment
and sat and waited for her
in the dentist’s waiting room.
It was winter. It got dark
early. The waiting room
was full of grown-up people,
arctics and overcoats,
lamps and magazines.
My aunt was inside
what seemed like a long time
and while I waited I read
the National Geographic
(I could read) and carefully
studied the photographs:
the inside of a volcano,
black, and full of ashes;
then it was spilling over
in rivulets of fire.
Osa and Martin Johnson
dressed in riding breeches,
laced boots, and pith helmets.
A dead man slung on a pole
—“Long Pig,” the caption said.
Babies with pointed heads
wound round and round with string;
black, naked women with necks
wound round and round with wire
like the necks of light bulbs.
Their breasts were horrifying.
I read it right straight through.
I was too shy to stop.
And then I looked at the cover:
the yellow margins, the date.
Suddenly, from inside,
came an oh! of pain
—Aunt Consuelo’s voice—
not very loud or long.
I wasn’t at all surprised;
even then I knew she was
a foolish, timid woman.
I might have been embarrassed,
but wasn’t. What took me
completely by surprise
was that it was me:
my voice, in my mouth.
Without thinking at all
I was my foolish aunt,
I—we—were falling, falling,
our eyes glued to the cover
of the National Geographic,
February, 1918.
I said to myself: three days
and you’ll be seven years old.
I was saying it to stop
the sensation of falling off
the round, turning world.
into cold, blue-black space.
But I felt: you are an I,
you are an Elizabeth,
you are one of them.
Why should you be one, too?
I scarcely dared to look
to see what it was I was.
I gave a sidelong glance
—I couldn’t look any higher—
at shadowy gray knees,
trousers and skirts and boots
and different pairs of hands
lying under the lamps.
I knew that nothing stranger
had ever happened, that nothing
stranger could ever happen.
Why should I be my aunt,
or me, or anyone?
What similarities—
boots, hands, the family voice
I felt in my throat, or even
the National Geographic
and those awful hanging breasts—
held us all together
or made us all just one?
How—I didn’t know any
word for it—how “unlikely”. . .
How had I come to be here,
like them, and overhear
a cry of pain that could have
got loud and worse but hadn’t?
The waiting room was bright
and too hot. It was sliding
beneath a big black wave,
another, and another.
Then I was back in it.
The War was on. Outside,
in Worcester, Massachusetts,
were night and slush and cold,
and it was still the fifth
of February, 1918.
From The Complete Poems 1927–1979 by Elizabeth Bishop, published by Farrar, Straus & Giroux, Inc. Copyright © 1979, 1983 by Alice Helen Methfessel. Used with permission.