for j. byrd i am a man’s head hunched in the road. i was chosen to speak by the members of my body. the arm as it pulled away pointed toward me, the hand opened once and was gone. why and why and why should i call a white man brother? who is the human in this place, the thing that is dragged or the dragger? what does my daughter say? the sun is a blister overhead. if i were alive i could not bear it. the townsfolk sing we shall overcome while hope bleeds slowly from my mouth into the dirt that covers us all. i am done with this dust. i am done.
Lucille Clifton, “jasper texas 1998” from Collected Poems of Lucille Clifton. Copyright © 1991 by Lucille Clifton. Reprinted with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of BOA Editions, Ltd., boaeditions.org.
so
the body
of one black man
is rag and stone
is mud
and blood
the body of one
black man
contains no life
worth loving
so the body
of one black man
is nobody
mama
mama
mamacita
is there no value
in this skin
mama
mama
if we are nothing
why
should we spare
the neighborhood
mama
mama
who will be next and
why should we save
the pictures
Lucille Clifton, "4/30/92 for rodney king" from Collected Poems of Lucille Clifton. Copyright © 1991 by Lucille Clifton. Reprinted with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of BOA Editions, Ltd., boaeditions.org.
well, girl, goodbye, after thirty-eight years. thirty-eight years and you never arrived splendid in your red dress without trouble for me somewhere, somehow. now it is done, and i feel just like the grandmothers who, after the hussy has gone, sit holding her photograph and sighing, wasn’t she beautiful? wasn’t she beautiful?
Lucille Clifton, "to my last period" from Collected Poems of Lucille Clifton. Copyright © 1991 by Lucille Clifton. Reprinted with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of BOA Editions, Ltd., boaeditions.org.
my sister Josephine born july in '29 and dead these 15 years who carried a book on every stroll. when daddy was dying she left the streets and moved back home to tend him. her pimp came too her Diamond Dick and they would take turns reading a bible aloud through the house. when you poem this and you will she would say remember the Book of Job. happy birthday and hope to you Josephine one of the easts most wanted. may heaven be filled with literate men may they bed you with respect.
Lucille Clifton, "here rests" from Collected Poems of Lucille Clifton. Copyright © 1991 by Lucille Clifton. Reprinted with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of BOA Editions, Ltd., boaeditions.org.
won’t you celebrate with me
what i have shaped into
a kind of life? i had no model.
born in babylon
both nonwhite and woman
what did i see to be except myself?
i made it up
here on this bridge between
starshine and clay,
my one hand holding tight
my other hand; come celebrate
with me that everyday
something has tried to kill me
and has failed.
Lucille Clifton, “won’t you celebrate with me” from Collected Poems of Lucille Clifton. Copyright © 1991 by Lucille Clifton. Reprinted with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of BOA Editions, Ltd., boaeditions.org.
they thought the field was wasting and so they gathered the marker rocks and stones and piled them into a barn they say that the rocks were shaped some of them scratched with triangles and other forms they must have been trying to invent some new language they say the rocks went to build that wall there guarding the manor and some few were used for the state house crops refused to grow i say the stones marked an old tongue and it was called eternity and pointed toward the river i say that after that collection no pillow in the big house dreamed i say that somewhere under here moulders one called alice whose great grandson is old now too and refuses to talk about slavery i say that at the masters table only one plate is set for supper i say no seed can flourish on this ground once planted then forsaken wild berries warm a field of bones bloom how you must i say
Lucille Clifton, "mulberry fields" from Collected Poems of Lucille Clifton. Copyright © 1991 by Lucille Clifton. Reprinted with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of BOA Editions, Ltd., boaeditions.org.
My Mama moved among the days
like a dreamwalker in a field;
seemed like what she touched was hers
seemed like what touched her couldn’t hold,
she got us almost through the high grass
then seemed like she turned around and ran
right back in
right back on in
From The Collected Poems of Lucille Clifton. Copyright © 1987 by Lucille Clifton. Used with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of BOA Editions Ltd., www.boaeditions.org.
curling them around i hold their bodies in obscene embrace thinking of everything but kinship. collards and kale strain against each strange other away from my kissmaking hand and the iron bedpot. the pot is black. the cutting board is black, my hand, and just for a minute the greens roll black under the knife, and the kitchen twists dark on its spine and i taste in my natural appetite the bond of live things everywhere.
From An Ordinary Woman by Lucille Clifton published by Random House. Copyright © 1974 Lucille Clifton. Used with permission.
(at St. Mary’s)
may the tide
that is entering even now
the lip of our understanding
carry you out
beyond the face of fear
may you kiss
the wind then turn from it
certain that it will
love your back may you
open your eyes to water
water waving forever
and may you in your innocence
sail through this to that
From Quilting: Poems 1987–1990 by Lucille Clifton. Copyright © 2001 by Lucille Clifton. Reprinted with permission of BOA Editions Ltd. All rights reserved.
me and you be sisters.
we be the same.
me and you
coming from the same place.
me and you
be greasing our legs
touching up our edges.
me and you
be scared of rats
be stepping on roaches.
me and you
come running high down purdy street one time
and mama laugh and shake her head at
me and you.
me and you
got babies
got thirty-five
got black
let our hair go back
be loving ourselves
be loving ourselves
be sisters.
only where you sing,
I poet.
From Next: New Poems by Lucille Clifton. Copyright © 1989 by Lucille Clifton. Reprinted with permission of BOA Editions Ltd. All rights reserved.
is vertical: garden, pond, uphill pasture, run-in shed. Through pines, Pumpkin Ridge. Two switchbacks down church spire, spit of town. Where I climb I inspect the peas, cadets erect in lime-capped rows, hear hammer blows as pileateds peck the rot of shagbark hickories enlarging last year’s pterodactyl nests. Granite erratics humped like bears dot the outermost pasture where in tall grass clots of ovoid scat butternut-size, milky brown announce our halfgrown moose padded past into the forest to nibble beech tree sprouts. Wake-robin trillium in dapple-shade. Violets, landlocked seas I swim in. I used to pick bouquets for her, framed them with leaves. Schmutzige she said, holding me close to scrub my streaky face. Almost from here I touch my mother’s death.
From Where I Live by Maxine Kumin. Copyright © 2010 by Maxine Kumin. Used by permission of W. W. Norton.
You have forty-nine days between death and rebirth if you’re a Buddhist. Even the smallest soul could swim the English Channel in that time or climb, like a ten-month-old child, every step of the Washington Monument to travel across, up, down, over or through —you won’t know till you get there which to do. He laid on me for a few seconds said Roscoe Black, who lived to tell about his skirmish with a grizzly bear in Glacier Park. He laid on me not doing anything. I could feel his heart beating against my heart. Never mind lie and lay, the whole world confuses them. For Roscoe Black you might say all forty-nine days flew by. I was raised on the Old Testament. In it God talks to Moses, Noah, Samuel, and they answer. People confer with angels. Certain animals converse with humans. It’s a simple world, full of crossovers. Heaven’s an airy Somewhere, and God has a nasty temper when provoked, but if there’s a Hell, little is made of it. No longtailed Devil, no eternal fire, and no choosing what to come back as. When the grizzly bear appears, he lies/lays down on atheist and zealot. In the pitch-dark each of us waits for him in Glacier Park.
From Nurture, by Maxine Kumin, published by Viking Penguin, Inc. Copyright © 1989 by Maxine Kumin. Used with permission.
How did we get to be old ladies— my grandmother’s job—when we were the long-leggèd girls? — Hilma Wolitzer Instead of marrying the day after graduation, in spite of freezing on my father’s arm as here comes the bride struck up, saying, I’m not sure I want to do this, I should have taken that fellowship to the University of Grenoble to examine the original manuscript of Stendhal’s unfinished Lucien Leuwen, I, who had never been west of the Mississippi, should have crossed the ocean in third class on the Cunard White Star, the war just over, the Second World War when Kilroy was here, that innocent graffito, two eyes and a nose draped over a fence line. How could I go? Passion had locked us together. Sixty years my lover, he says he would have waited. He says he would have sat where the steamship docked till the last of the pursers decamped, and I rushed back littering the runway with carbon paper . . . Why didn’t I go? It was fated. Marriage dizzied us. Hand over hand, flesh against flesh for the final haul, we tugged our lifeline through limestone and sand, lover and long-leggèd girl.
From Still to Mow by Maxine Kumin. Copyright © 2008 by Maxine Kumin. Reprinted by permission of W. W. Norton. All rights reserved.
Up attic, Lucas Harrison, God rest his frugal bones, once kept a tidy account by knifecut of some long-gone harvest. The wood was new. The pitch ran down to blunt the year: 1811, the score: 10, he carved into the center rafter to represent his loves, beatings, losses, hours, or maybe the butternuts that taxed his back and starved the red squirrels higher up each scabbed tree. 1812 ran better. If it was bushels he risked, he would have set his sons to rake them ankle deep for wintering over, for wrinkling off their husks while downstairs he lulled his jo to sleep. By 1816, whatever the crop goes sour. Three tallies cut by the knife are all in a powder of dead flies and wood dust pale as flour. Death, if it came then, has since gone dry and small. But the hermit makes this up. Nothing is known under this rooftree keel veed in with chestnut ribs. Up attic he always hears the ghosts of Lucas Harrison's great trees complain chafing against their mortised pegs, a woman in childbirth pitching from side to side until the wet head crowns between her legs again, and again she will bear her man astride and out of the brawl of sons he will drive like oxen tight at the block and tackle, whipped to the trace, come up these burly masts, these crossties broken from their growing and buttoned into place. Whatever it was is now a litter of shells. Even at noon the attic vault is dim. The hermit carves his own name in the sill that someone after will take stock of him.
From Bringing Together by Maxine Kumin. Copyright © 2003 by Maxine Kumin. Used by permission of W. W. Norton and Company, Inc. All rights reserved.
When I walk in my house I see pictures, bought long ago, framed and hanging —de Kooning, Arp, Laurencin, Henry Moore— that I've cherished and stared at for years, yet my eyes keep returning to the masters of the trivial—a white stone perfectly round, tiny lead models of baseball players, a cowbell, a broken great-grandmother's rocker, a dead dog's toy—valueless, unforgettable detritus that my children will throw away as I did my mother's souvenirs of trips with my dead father, Kodaks of kittens, and bundles of cards from her mother Kate.
"The Things" from The Back Chamber by Donald Hall. Copyright © 2011 by Donald Hall. Used by permission of Houghton Mifflin Harcourt.
Pale gold of the walls, gold of the centers of daisies, yellow roses pressing from a clear bowl. All day we lay on the bed, my hand stroking the deep gold of your thighs and your back. We slept and woke entering the golden room together, lay down in it breathing quickly, then slowly again, caressing and dozing, your hand sleepily touching my hair now. We made in those days tiny identical rooms inside our bodies which the men who uncover our graves will find in a thousand years, shining and whole.
From Old and New Poems by Donald Hall, published by Ticknor & Fields. Copyright © 1990 by Donald Hall. Reprinted by permission of Houghton Mifflin Company. All rights reserved.
If he and she do not know each other, and feel confident
they will not meet again; if he avoids affectionate words;
if she has grown insensible skin under skin; if they desire
only the tribute of another’s cry; if they employ each other
as revenge on old lovers or families of entitlement and steel—
then there will be no betrayals, no letters returned unread,
no frenzy, no hurled words of permanent humiliation,
no trembling days, no vomit at midnight, no repeated
apparition of a body floating face-down at the pond’s edge
From White Apples and the Taste of Stone. Copyright © 2006 by Donald Hall. Reprinted by permission of Houghton Mifflin Company.
when my father had been dead a week I woke with his voice in my ear I sat up in bed and held my breath and stared at the pale closed door white apples and the taste of stone if he called again I would put on my coat and galoshes
From White Apples and the Taste of Stone. Copyright © 2006 by Donald Hall. Reprinted by permission of Houghton Mifflin Company.
"Even when I danced erect by the Nile’s garden I constructed Necropolis. Ten million fellaheen cells of my body floated stones to establish a white museum." Grisly, foul, and terrific is the speech of bones, thighs and arms slackened into desiccated sacs of flesh hanging from an armature where muscle was, and fat. "I lie on the painted bed diminishing, concentrated on the journey I undertake to repose without pain in the palace of darkness, my body beside your body."
From White Apples and the Taste of Stone. Copyright © 2006 by Donald Hall. Reprinted by permission of Houghton Mifflin Company.
To grow old is to lose everything. Aging, everybody knows it. Even when we are young, we glimpse it sometimes, and nod our heads when a grandfather dies. Then we row for years on the midsummer pond, ignorant and content. But a marriage, that began without harm, scatters into debris on the shore, and a friend from school drops cold on a rocky strand. If a new love carries us past middle age, our wife will die at her strongest and most beautiful. New women come and go. All go. The pretty lover who announces that she is temporary is temporary. The bold woman, middle-aged against our old age, sinks under an anxiety she cannot withstand. Another friend of decades estranges himself in words that pollute thirty years. Let us stifle under mud at the pond's edge and affirm that it is fitting and delicious to lose everything.
Reproduced by permission of Houghton Mifflin Company. Copyright © 2002 by Donald Hall. All rights reserved.
He had not looked,
pitiful man whom none
pity, whom all
must pity if they look
into their own face (given
only by glass, steel, water
barely known) all
who look up
to see-how many
faces? How many
seen in a lifetime? (Not those that flash by, but those
into which the gaze wanders
and is lost
and returns to tell
Here is a mystery,
a person, an
other, an I?
"When We Look Up" by Denise Levertov, from Poems: 1960-1967, copyright © 1966 by Denise Levertov. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp.
Long after you have swung back away from me I think you are still with me: you come in close to the shore on the tide and nudge me awake the way a boat adrift nudges the pier: am I a pier half-in half-out of the water? and in the pleasure of that communion I lose track, the moon I watch goes down, the tide swings you away before I know I'm alone again long since, mud sucking at gray and black timbers of me, a light growth of green dreams drying.
By Denise Levertov, from Poems 1960-1967. Copyright © 1966, 1964 by Denise Levertov. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp. All rights reserved.
Dreamed the thong of my sandal broke. Nothing to hold it to my foot. How shall I walk? Barefoot? The sharp stones, the dirt. I would hobble. And– Where was I going? Where was I going I can't go to now, unless hurting? Where am I standing, if I'm to stand still now?
"The Broken Sandal" by Denise Levertov, from Poems 1968-1972, copyright © 1970 by Denise Levertov. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp.
Two girls discover the secret of life in a sudden line of poetry. I who don't know the secret wrote the line. They told me (through a third person) they had found it but not what it was not even what line it was. No doubt by now, more than a week later, they have forgotten the secret, the line, the name of the poem. I love them for finding what I can't find, and for loving me for the line I wrote, and for forgetting it so that a thousand times, till death finds them, they may discover it again, in other lines in other happenings. And for wanting to know it, for assuming there is such a secret, yes, for that most of all.
By Denise Levertov, from Poems 1960-1967. Copyrightt © 1966, 1964 by Denise Levertov. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp. All rights reserved.
Those groans men use passing a woman on the street or on the steps of the subway to tell her she is a female and their flesh knows it, are they a sort of tune, an ugly enough song, sung by a bird with a slit tongue but meant for music? Or are they the muffled roaring of deafmutes trapped in a building that is slowly filling with smoke? Perhaps both. Such men most often look as if groan were all they could do, yet a woman, in spite of herself, knows it's a tribute: if she were lacking all grace they'd pass her in silence: so it's not only to say she's a warm hole. It's a word in grief-language, nothing to do with primitive, not an ur-language; language stricken, sickened, cast down in decrepitude. She wants to throw the tribute away, dis- gusted, and can't, it goes on buzzing in her ear, it changes the pace of her walk, the torn posters in echoing corridors spell it out, it quakes and gnashes as the train comes in. Her pulse sullenly had picked up speed, but the cars slow down and jar to a stop while her understanding keeps on translating: 'Life after life after life goes by without poetry, without seemliness, without love.'
From Poems: 1960-1967 by Denise Levertov. Copyright © 1966 by Denise Levertov. Originally appeared in The Sorrow Dance by Denise Levertov. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corporation. All rights reserved.
Since I stroll in the woods more often than on this frequented path, it's usually trees I observe; but among fellow humans what I like best is to see an old woman fishing alone at the end of a jetty, hours on end, plainly content. The Russians mushroom-hunting after a rain trail after themselves a world of red sarafans, nightingales, samovars, stoves to sleep on (though without doubt those are not what they can remember). Vietnamese families fishing or simply sitting as close as they can to the water, make me recall that lake in Hanoi in the amber light, our first, jet-lagged evening, peace in the war we had come to witness. This woman engaged in her pleasure evokes an entire culture, tenacious field-flower growing itself among the rows of cotton in red-earth country, under the feet of mules and masters. I see her a barefoot child by a muddy river learning her skill with the pole. What battles has she survived, what labors? She's gathered up all the time in the world —nothing else—and waits for scanty trophies, complete in herself as a heron.
By Denise Levertov, from Sands of the Well. Copyright © 1996 by Denise Levertov. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp. All rights reserved.
Among the blight-killed eucalypts, among trees and bushes rusted by Christmas frosts, the yards and hillsides exhausted by five years of drought, certain airy white blossoms punctually reappeared, and dense clusters of pale pink, dark pink— a delicate abundance. They seemed like guests arriving joyfully on the accustomed festival day, unaware of the year's events, not perceiving the sackcloth others were wearing. To some of us, the dejected landscape consorted well with our shame and bitterness. Skies ever-blue, daily sunshine, disgusted us like smile-buttons. Yet the blossoms, clinging to thin branches more lightly than birds alert for flight, lifted the sunken heart even against its will. But not as symbols of hope: they were flimsy as our resistance to the crimes committed —again, again—in our name; and yes, they return, year after year, and yes, they briefly shone with serene joy over against the dark glare of evil days. They are, and their presence is quietness ineffable—and the bombings are, were, no doubt will be; that quiet, that huge cacophany simultaneous. No promise was being accorded, the blossoms were not doves, there was no rainbow. And when it was claimed the war had ended, it had not ended.
By Denise Levertov, from Evening Train. Copyright © 1992 by Denise Levertov. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp. All rights reserved.
Down through the tomb's inward arch He has shouldered out into Limbo to gather them, dazed, from dreamless slumber: the merciful dead, the prophets, the innocents just His own age and those unnumbered others waiting here unaware, in an endless void He is ending now, stooping to tug at their hands, to pull them from their sarcophagi, dazzled, almost unwilling. Didmas, neighbor in death, Golgotha dust still streaked on the dried sweat of his body no one had washed and anointed, is here, for sequence is not known in Limbo; the promise, given from cross to cross at noon, arches beyond sunset and dawn. All these He will swiftly lead to the Paradise road: they are safe. That done, there must take place that struggle no human presumes to picture: living, dying, descending to rescue the just from shadow, were lesser travails than this: to break through earth and stone of the faithless world back to the cold sepulchre, tearstained stifling shroud; to break from them back into breath and heartbeat, and walk the world again, closed into days and weeks again, wounds of His anguish open, and Spirit streaming through every cell of flesh so that if mortal sight could bear to perceive it, it would be seen His mortal flesh was lit from within, now, and aching for home. He must return, first, in Divine patience, and know hunger again, and give to humble friends the joy of giving Him food—fish and a honeycomb.
By Denise Levertov, from A Door in the Hive. Copyright © 1989 by Denise Levertov. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp. All rights reserved.
Slowly, without sun, the day sinks toward the close of December. It is minus sixty degrees. Over the sleeping houses a dense fog rises—smoke from banked fires, and the snowy breath of an abyss through which the cold town is perceptibly falling. As if Death were a voice made visible, with the power of illumination … Now, in the white shadow of those streets, ghostly newsboys make their rounds, delivering to the homes of those who have died of the frost word of the resurrection of Silence.
Excerpted from The Owl in the Mask of the Dreamer: Collected Poems, copyright © 1993 by John Haines. Used with permission of Graywolf Press.
at dusk from the island in the river, and it’s not too cold, I’ll wait for the moon to rise, then take wing and glide to meet him. We will not speak, but hooded against the frost soar above the alder flats, searching with tawny eyes. And then we’ll sit in the shadowy spruce and pick the bones of careless mice, while the long moon drifts toward Asia and the river mutters in its icy bed. And when the morning climbs the limbs we’ll part without a sound, fulfilled, floating homeward as the cold world awakens.
Copyright © 1993 by John Haines. Reprinted from The Owl in the Mask of the Dreamer: Collected Poems with the permission of Graywolf Press, Saint Paul, Minnesota.