I snap the twig to try to trap
the springing and I relearn the same lesson.
You cannot make a keepsake of this season. 
Your heart’s not the source of that sort of sap,
lacks what it takes to fuel, rejects the graft,
though for a moment it’s your guilty fist 
that’s flowering. You’re no good host to this
extremity that points now, broken, back at
the dirt as if to ask are we there yet.
You flatter this small turn tip of a larger 
book of matches that can’t refuse its end,
re-fuse itself, un-flare. Sure. Now forget
again. Here’s a new green vein, another
clutch to take, give, a handful of seconds.

Copyright © 2010 by Dora Malech. Used with permission of the author.

(War Time)

There will come soft rains and the smell of the ground,
And swallows circling with their shimmering sound;

And frogs in the pools singing at night,
And wild plum trees in tremulous white,

Robins will wear their feathery fire
Whistling their whims on a low fence-wire;

And not one will know of the war, not one
Will care at last when it is done.

Not one would mind, neither bird nor tree
If mankind perished utterly;

And Spring herself, when she woke at dawn,
Would scarcely know that we were gone.

From The Language of Spring, edited by Robert Atwan, published by Beacon Press, 2003.

You saved me, you should remember me.

The spring of the year; young men buying tickets for the ferryboats.
Laughter, because the air is full of apple blossoms.

When I woke up, I realized I was capable of the same feeling.

I remember sounds like that from my childhood,   
laughter for no cause, simply because the world is beautiful,
something like that.

Lugano. Tables under the apple trees.
Deckhands raising and lowering the colored flags.
And by the lake’s edge, a young man throws his hat into the water;
perhaps his sweetheart has accepted him.

Crucial
sounds or gestures like
a track laid down before the larger themes

and then unused, buried.

Islands in the distance. My mother   
holding out a plate of little cakes—

as far as I remember, changed
in no detail, the moment
vivid, intact, having never been
exposed to light, so that I woke elated, at my age   
hungry for life, utterly confident—

By the tables, patches of new grass, the pale green   
pieced into the dark existing ground.

Surely spring has been returned to me, this time   
not as a lover but a messenger of death, yet   
it is still spring, it is still meant tenderly.

“Vita Nova” from Vita Nova by Louise Glück. Copyright © 1999 by Louise Glück. Used by permission of HarperCollins Publishers.