Pinocchia, you must not stop for a friend
There is a valley in the story I can’t leave until
I admit I did not attend the burial beneath it.
Drop the pencil with no hilt—arrow the page—
I’ll become what it leads to. The histories have claimed you
but none will speak your name. Whereas grief: all
prophecy, no lies. When this is a fantasy, we both
live to discover our true names. The desire ends
in you or lives on in me, just a worm I can manage.
In my fantasy, what’s funny is how nothing is yet.
I wrote myself here so you can be, too. I’m standing
right there so my shame can see your love’s shadow.
You float like the stars, ice from a sky, a crossroad
rising over the sea of failure. My heart avoids itself
like a moon once married to the sea. The crossroad
asks what I bring to the tale. It’s a good question. I wish
I did not know but I know how to tell the truth
like a demon bleeding in the basement. And under
the basement, two children fight to make mercy
last. You push harder, but rain floods the vehicle
that rises from the corner to take one of us home.
In the story, the world is familiar, then bright–
distant bells screaming for salvation—but you
are gone. I am sick, and holding the violent
breath of my need. I am somehow—though
not at last—alive and well.
Copyright © 2024 by Lo Kwa Mei-en. Originally published in Poem-a-Day on April 1, 2024, by the Academy of American Poets.
“I wrote and revised this poem over a period of seven years after a beloved friend died. This poem is an attempt to write about her bravery and my wish that I had loved her differently. I wrote the poem through the persona of Pinocchia, imagining a character who journeys to the underworld for her friend, because this narrative structure helped me access coherent language and imagery that I could not have spoken in grief.”
—Lo Kwa Mei-en