June rain draws a cross on the glass.
Alcohol evaporates.
If I come back to you,
I can write. My time in China
is an unending funeral.
Nobody cried. The notebook is wet.
I read an interview
with a Taiwanese porn actress
who dreams of becoming an object.
Now, by offering the whole of her body
and being assigned to different roles,
she thinks she’s closer to it.
Lately, I started to believe
the essential things about the self
lie in the exterior. That would explain
this feeling of searching.
Thin fabrics wrapping around my skin.
In many dreams I had in May,
I was looking for a classroom.
Something great was going to be born
in an English lecture hall.
I was in haste, at last ending up in a canteen
with seesaws and ice-cream.
I share the actress’s belief.
I have told you before
I hate my job as translator.
All things should be passed on in their original form.
But with this poet
who caught fire in a burning nightgown,
I wish to speak like her.
(6/22/22, for Yongyu)
Copyright © 2024 by Yun Qin Wang. Originally published in The Common (September 2024). Reprinted by permission of the poet.