This was written in the hospital where Mr. Rihani’s sister suffered for more than two years. She was taken sick not long before the day appointed for her wedding.

                                    I

“Here she is: O take her not away so soon!
    ⁠Spare her youth—the fatal cup from her withhold!
Let her groan within my arms in life’s forenoon;
    ⁠Let me still my soul within her eyes unfold.”
God of Love! my faith in thee is not yet gray:
    ⁠Grant that she may walk again,
    ⁠Free from suffering and pain—
Give her life to see the altar’s light one day.

                                    II

In the night, before the day that never came,
⁠    On the way with poppies and gardenias strewn,
With her music and her torch’s holy flame,
    ⁠She was struck and never since saw sun or moon.
God of Light! refuse her not another ray:
⁠    Her bridal garment joins with me
⁠    In beseeching, begging thee—
Give her life to see the altar’s light one day.

                                    III

All the sorrow earth contains I can support,
⁠    All the agony and pain I can endure;
Years of misery will seem surprising short,
    ⁠If to me thou leav’st her, though without a cure.
All my dreams before thy throne, O God, I slay;
    ⁠These my offerings let be,
    ⁠These my sacrifice to thee—
Give her life to see the altar’s light one day.

                                    IV

“Hurry here! O get the doctors—call the nurse—
    ⁠Call the priest—be quick—some more digitaline—
He is here, alas! before you all—a hearse.”
    ⁠Death has passed us by; take up the violin!
To Thy heart my music fain would find its way;
⁠    Every sound Thy grace would earn;
    ⁠Let it not as sad return—
Give her life to see the altar’s light one day.

                                    V

Every wound and every sigh and groan and tear,
    ⁠Every drop of Saada’s melting flesh and hope
Now ascend, wrapt in this music, pale and blear—
⁠    Around Thy throne, in gyves of pain, they blindly grope.
What remains, what’s gone of her before Thee lay:
    ⁠Faith and Doubt are at Thy door—
    ⁠Mother, brother, pray, implore—
Give her life to see the altar’s light one day.

From Myrtle and Myrrh (The Gorham Press, 1905) by Ameen Rihani. This poem is in the public domain.