O say, can you see, by the dawn's early light,
What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming?
Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight,
O’er the ramparts we watched were so gallantly streaming;
And the rocket’s red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there;
O say, does that star-spangled banner yet wave
O'er the land of the free, and the home of the brave?

On the shore dimly seen through the mists of the deep,
Where the foe’s haughty host in dread silence reposes,
What is that which the breeze, o’er the towering steep,
As it fitfully blows, now conceals, now discloses?
Now it catches the gleam of the morning’s first beam,
In full glory reflected now shines on the stream;
’Tis the star-spangled banner; O long may it wave
O’er the land of the free, and the home of the brave!

And where is that band who so vauntingly swore
That the havoc of war and the battle’s confusion
A home and a country should leave us no more?
Their blood has washed out their foul footsteps' pollution.
No refuge could save the hireling and slave,
From the terror of flight and the gloom of the grave;
And the star-spangled banner in triumph doth wave
O’er the land of the free, and the home of the brave!

O! thus be it ever, when freemen shall stand
Between their loved homes and the war’s desolation!
Blest with victory and peace, may the heav’n-rescued land,
Praise the power that hath made and preserved us a nation.
Then conquer we must, for our cause it is just.
And this be our motto— “In God is our trust;”
And the star-spangled banner in triumph shall wave
O’er the land of the free, and the home of the brave.

This poem is in the public domain.

I heard the bells on Christmas Day
Their old, familiar carols play,
    And wild and sweet
    The words repeat 
Of peace on earth, good-will to men!

And thought how, as the day had come,
The belfries of all Christendom
    Had rolled along
    The unbroken song
Of peace on earth, good-will to men!

Till ringing, singing on its way,
The world revolved from night to day,
    A voice, a chime,
    A chant sublime 
Of peace on earth, good-will to men!

Then from each black, accursed mouth
The cannon thundered in the South,
    And with the sound 
    The carols drowned
Of peace on earth, good-will to men!

It was as if an earthquake rent
The hearth-stones of a continent,
    And made forlorn
    The households born
Of peace on earth, good-will to men!

And in despair I bowed my head;
There is no peace on earth,” I said;
    “For hate is strong,
    And mocks the song 
Of peace on earth, good-will to men!”

Then pealed the bells more loud and deep:
God is not dead, nor doth He sleep;
    The Wrong shall fail,
    The Right prevail,
With peace on earth, good-will to men.”

From Flower-de-Luce (George Routledge and Sons, 1867) by Henry Wadsworth Longfellow. This poem is in the public domain.

I too, dislike it: there are things that are important beyond all this fiddle.

   Reading it, however, with a perfect contempt for it, one discovers that there is in

   it after all, a place for the genuine.

      Hands that can grasp, eyes

      that can dilate, hair that can rise

         if it must, these things are important not because a

high-sounding interpretation can be put upon them but because they are

   useful; when they become so derivative as to become unintelligible, the

   same thing may be said for all of us—that we

      do not admire what

      we cannot understand. The bat,

         holding on upside down or in quest of something to

eat, elephants pushing, a wild horse taking a roll, a tireless wolf under

   a tree, the immovable critic twinkling his skin like a horse that feels a flea, the base—

   ball fan, the statistician—case after case

      could be cited did

      one wish it; nor is it valid

         to discriminate against “business documents and

school-books”; all these phenomena are important. One must make a distinction

   however: when dragged into prominence by half poets, the result is not poetry,

   nor till the autocrats among us can be

     “literalists of

      the imagination”—above

         insolence and triviality and can present

for inspection, imaginary gardens with real toads in them, shall we have

   it. In the meantime, if you demand on the one hand, in defiance of their opinion—

   the raw material of poetry in

      all its rawness, and

      that which is on the other hand,

         genuine, then you are interested in poetry.

From Others for 1919: An Anthology of the New Verse (Nicholas L. Brown, 1920), edited by Alfred Kreymborg. This poem is in the public domain.

i know the grandmother one had hands

but they were always in bowls

folding, pinching, rolling the dough

making the bread

i know the grandmother one had hands

but they were always under water

sifting rice

bluing clothes

starching lives

i know the grandmother one had hands

but they were always in the earth

planting seeds

removing weeds

growing knives

burying sons

i know the grandmother one had hands

but they were always under

the cloth

pushing it along

helping it birth into

skirt

dress

curtains to lock out

night

i know the grandmother one had hands

but they were always inside

the hair

parting

plaiting

twisting it into rainbows

i know the grandmother one had hands

but they were always inside

pockets

holding the knots

counting the twisted veins

holding onto herself

let her hands disappear

into sky

i know the grandmother one had hands

but they were always inside the clouds

poking holes for

the rain to fall.

Breath of the Song: New and Selected Poems (Carolina Wren Press, 2005). Copyright © 2005 by Jaki Shelton Green. Used with the permission of the author.