The Naming of Cats is a difficult matter,

     It isn’t just one of your holiday games;

You may think at first I’m as mad as a hatter

When I tell you, a cat must have THREE DIFFERENT NAMES.

First of all, there’s the name that the family use daily,

     Such as Peter, Augustus, Alonzo, or James,

Such as Victor or Jonathan, George or Bill Bailey—

     All of them sensible everyday names.

There are fancier names if you think they sound sweeter,

     Some for the gentlemen, some for the dames:

Such as Plato, Admetus, Electra, Demeter—

     But all of them sensible everyday names,

But I tell you, a cat needs a name that’s particular,

     A name that’s peculiar, and more dignified,

Else how can he keep up his tail perpendicular,

     Or spread out his whiskers, or cherish his pride?

Of names of this kind, I can give you a quorum,

     Such as Munkustrap, Quaxo, or Coricopat,

Such as Bombalurina, or else Jellylorum—

     Names that never belong to more than one cat.

But above and beyond there’s still one name left over,

     And that is the name that you never will guess;

The name that no human research can discover—

     But THE CAT HIMSELF KNOWS, and will never confess.

When you notice a cat in profound meditation,

     The reason, I tell you, is always the same:

His mind is engaged in a rapt contemplation

     Of the thought, of the thought, of the thought of his name:

          His ineffable effable

          Effanineffable

Deep and inscrutable singular name.

From Old Possum's Book of Practical Cats. Copyright © 1939 by T. S. Eliot, renewed © 1967 by Esme Valerie Eliot. Used with the permission of Houghton Mifflin Harcourt.

In the worst hour of the worst season

    of the worst year of a whole people

a man set out from the workhouse with his wife.

He was walking—they were both walking—north.

She was sick with famine fever and could not keep up.

     He lifted her and put her on his back.

He walked like that west and west and north.

Until at nightfall under freezing stars they arrived.

In the morning they were both found dead.

    Of cold. Of hunger. Of the toxins of a whole history.

But her feet were held against his breastbone.

The last heat of his flesh was his last gift to her.

Let no love poem ever come to this threshold.

     There is no place here for the inexact

praise of the easy graces and sensuality of the body.

There is only time for this merciless inventory:

Their death together in the winter of 1847.

      Also what they suffered. How they lived.

And what there is between a man and woman.

And in which darkness it can best be proved.

From New Collected Poems by Eavan Boland. Copyright © 2008 by Eavan Boland. Reprinted by permission of W.W. Norton. All rights reserved.