Today I Am Full of Birds
1.
If you run for too long, you forget everything.
Even your limbs become invention. A fallacy of skin
you tell yourself you once had when you knew
how to be more, so birds are the stories you now tell
your flesh. You remind her of the Swift
who flies for years, as if land is an impossible trick. You tell
her about the Sea Eagle from China lost
in America for years. Flying and flying and never
finding home. You remember her the ʻAlauahio, the ʻŌʻō,
the Olomaʻo, the Kākāwahie, the ʻĀkepa, the Nukupuʻu
the ʻŌʻū, the Mamo, the ʻUla-ʻai-hawane, the Poʻo-uli,
the Kāmaʻo, the ʻAmaui, the birds, the birds,
the birds. You remember her all the birds
who had to be more
to be.
2.
This morning I am unsure how
a bird exists when she has been seen only
under glass for more than fifty years. Her feathers
a feeble reminder of what she could be. Diminished
to a hush of keratin and collagen. This bird
once shook the forest with her color.
3.
This morning I am not sure how
I am still here. Daybreak—
just another process of shedding
of peeling back to meat
with no new skin to shelter.
Every breath, a surprise.
The heart beats still.
But how—how do we quiet
these too loud bones
when our seams are worn
by so much running?
4.
When you finally stop
you still feel your insides running.
Those involuntary tissues scrambling
to burst through your surfaces. What
would you do to let them free? When all of you
is full of run, you imagine yourself feathers.
There is a bird inside you pushing
at all your cracks. The punctures of vanes
are just more places for you to breathe.
This bird inside you would know
how to draw breath. This bird inside you
would know the song struggling
in your throat. What will you do
to let this bird free? What will you do
to find all the songs
you should sing?
5.
Today we remember the Kākāwahie.
we remember the ʻAlauahio, the ʻŌʻō,
the Olomaʻo, the ʻĀkepa, the Nukupuʻu
the ʻŌʻū, the Mamo, the ʻUla-ʻai-hawane,
the Poʻo-uli, the Kāmaʻo, the ʻAmaui.
Today we remember our body
before we severed our own wings
just so we could hide
from the man
in the story
who would pin
all our wings
to the ground.
Copyright © 2024 by Lyz Soto. Originally published in Poem-a-Day on May 27, 2024, by the Academy of American Poets.
“This poem is part of the Delisted project with the attorney, evolutionary biologist, and writer Jennifer Calkins, asking a collection of artists to spend a year communing with a being scheduled to be ‘delisted’ from the endangered species list. I was bestowed the Kākāwahie, a honeycreeper endemic to the island of Molokaʻi, who was last seen in 1963 and is now considered extinct. This bird came to me in dreams and led me back to the bodies of women, particularly brown women, and all the ways we have had to fight to be heard—to be seen, to be safe, to be loved.”
—Lyz Soto