Sphinx

translated from the German by Babette Deutsch and Avrahm Yarmolinsky

Untitled Document

She sits upon my bed at dusk, unsought,
And makes my soul obedient to her will,
And in the twilight, still as dreams are still,
Her pupils narrow to bright threads that thrill 
About the sensuous windings of her thought.

And on the neighboring couch, spread crepitant, 
The pointed-patterned, pale narcissus fling 
Their hands toward the pillow, where yet cling 
His kisses, and the dreams thence blossoming,— 
On the white beds a sweet and swooning scent.

The smiling moonwoman dips in cloudy swells,
And my wan, suffering psyches know new power, 
Finding their strength in conflict’s tortured hour.


 

Sphinx

 

 Sie sitzt an meinem Bette in der Abendzeit 
Und meine Seele tut nach ihrem Willen, 
Und in dem Dämmerscheine, traumesstillen, 
Engen wie Fäden dünn sich ihre Glanzpupillen 
Um ihrer Sinne schläfrige Geschmeidigkeit. 


Und auf dem Nebenbette an den Leinennähten
Knistern die Spitzenranken von Narzissen,
Und ihre Hände dehnen breit sich nach dem Kissen
Auf dem noch Träume blühn aus seinen Küssen,
Wie süßer Duft auf weißen Beeten.

 

Und lächelnd taucht die Mondfrau in die Wolkenwellen
Und meine bleichen, leidenden Psychen
Erstarken neu im Kampf mit Widersprüchen.

Credit

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on July 26, 2025, by the Academy of American Poets.

About this Poem

“Sphinx” first appeared in Else Lasker-Schüler’s Meine Wunder [My Wonder] (Dreililien-Verlag, 1911) and was later included in Contemporary German Poetry (John Lane / The Bodley Head Ltd., 1923), as translated into English by Babette Deutsch and her husband, Avrahm Yarmolinsky. In the introduction to the anthology, Deutsch and Yarmolinsky write of Lasker-Schüler that she “dissolves the world [. . .] she pours its fluid mass into the golden bowl of passion. [. . .] [S]he differs from most of her contemporaries, who do not love the individual less, but who love humanity more.”

Translators
Babette Deutsch
1895 –
1982
Avrahm Yarmolinsky
1890 –
1975